有奖纠错
| 划词

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名门户网站)在北京的访谈室。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des médias sont de plus en plus nombreux à demander des entrevues.

媒体代表要求访谈的次数增加。

评价该例句:好评差评指正

Entretiens avec le Président et les deux Vice-Présidents.

对主席和两位副主席访谈

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance était plus ou moins bien perçue par les personnes interrogées.

接受访谈者一般对这种补助表示肯定。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés des discussions sont résumés ci-dessous.

重点小组讨论和访谈结果总结如下。

评价该例句:好评差评指正

Quelques entretiens supplémentaires ont eu lieu en Malaisie.

在马来西亚还几次访谈

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être accordé 15 ou 16 entretiens par jour.

他大概每天接受15次或16次访谈

评价该例句:好评差评指正

Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.

监护人和法律代表应当参加所有访谈

评价该例句:好评差评指正

56 Entretien avec un responsable, Municipalité de Gaza.

与加沙市政府政人员的访谈记录。

评价该例句:好评差评指正

Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.

这需要耗费时日的大量搜索和访谈

评价该例句:好评差评指正

Entretiens avec le Président, les deux Vice-Présidents et le rapporteur.

对主席、两位副主席和报告员访谈

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes interrogées ont dit venir d'Arménie.

一些接受访谈者表示,他们来自亚美尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes interrogées n'a fait référence à l'agriculture comme étant un secteur d'activité clef.

接受访谈者都没有提到农业是一个重要部门。

评价该例句:好评差评指正

Les interviews réalisées par la Radio des Nations Unies ont également été très largement diffusées.

联合国广播电台访谈广泛广播。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a également été soulevée à plusieurs reprises au cours des entretiens.

访谈中,这一问题也被多次提出来。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont interrogé 311 témoins et membres des familles des victimes.

小组访谈311名目击者和受害者家属。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs personnes ont été interrogées au sujet de cet aspect de l'affaire.

访谈与案件这一情况有关的相关人士。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la mission ont interrogé 6 de ces 23 hommes d'affaires.

特派团访谈23位商人中的六位。

评价该例句:好评差评指正

«La langue française est peut-être mon seul véritable pays ».

介绍“法语可能是我唯一真正的祖国”—— 让-马利•勒克雷奇奥访谈录。

评价该例句:好评差评指正

Tous les quatre ont été interrogés par la Commission en présence d'un avocat.

委员会在律师在场的情况下与这四人访谈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

Alain Jacquet, 1998, entretien avec Henri-François Debailleux.

Alain Jacquet,1998,Henri-François Debailleux

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans l'interview qui suit, Nicole Notât évoque ses difficultés, mais aussi sa détermination à lutter contre les discriminations.

接下来的里,Nicole Notât提及一些困难,但也说起对抗歧视的决心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

Il a également été question dans leur entretien des derniers évènements en République Centrafricaine.

他们的还讨论了中非共和国的最新事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Des entretiens en présentiel qui répondent à un vrai besoin d'être rassuré.

- 面对面,满足真实需求,让人放心。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le rapport Obergo le prouve à travers soixante-quinze entretiens approfondis avec des télétravailleurs.

Obergo 报告通过对 75 名远程工作者进行的深入证明了一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合

BA : Le docteur panaméen Enrique Mendoza. Des propos recueillis par Aïda Palau.

巴:巴拿恩里克·门多萨。艾达·帕劳

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合

Et au cours de ces rencontres, de ces entrevues Hugo... il sera sans doute question du Venezuela.

些会议期间,些雨果...它可能是关于委内瑞拉的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Souvent, ce qu'on trouve en coworking, ce sont des espaces grands, partagés, pas adaptés à des entretiens thérapeutiques.

通常,我们联合办公中发现的是宽敞的共享空间,不适合进行治疗性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合

RA : La Présidente du Collège des Médecins au Chili Izkia Siches. Propos recueillis par Aïda Palau.

RA:智利师学院院长伊兹基亚·西切斯。艾达·帕劳

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On en reparlait dans la vidéo interview que j'ai réalisée avec Paul Taylor, le fameux humoriste anglais, mais qui vit en France.

我和Paul Taylor一起录制的那个视频里谈过个话题,Paul Taylor是英国著名的幽默家,但是他法国。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合

Dans le Monde vous lirez l'interview passionnante de deux chercheurs, Sébastien Bohler, neurobiologiste, et le spécialiste de psychologie cognitive Thierry Rippol.

Le Monde, 您将阅读两位研究人员的精彩,他们是神经物学家 Sébastien Bohler 和认知心理学专家 Thierry Rippol。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Leur interview croisée n'est pas encore publiée, mais on sait déjà qu'à la question " Appartenez-vous au même camp politique? " , ils ont répondu par l'affirmative.

他们的交叉还没有公布,但我们已经知道, 对于“你们是否属于同一个政治阵营? ”个问题,他们的回答是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Le lendemain, des reportages et des entretiens furent diffusés à la télévision au sujet de la loi sur l'euthanasie, mais le public ne paraissait guère s'en émouvoir et les réactions des personnes interrogées étaient très prosaïques.

第二天的电视新闻中,有一些关于安乐死法的报道和,但没有引起太大关注,人们的反应也都很平淡。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合

Sur le site du Monde on lit -c'est le jour- une bonne interview d'un historien Daniel Marguerat, qui défend la figure de Saul de Tarse, Saint Paul qui construisit l'Eglise après la mort de Jésus.

世界网站上,有人读到 - 是一天 - 历史学家丹尼尔玛格拉特的精彩,他为耶稣死后建造教堂的圣保罗扫罗德塔斯的形象辩护。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Retrouvez tous les entretiens avec des historiens et des thématiques parfois inédites dès maintenant et n'oubliez pas de nous laisser un commentaire ou une note pour nous aider à faire remonter le Podcast sur les plateformes !

就可以上面找到所有与历史学家有关的以及精彩主题,别忘了给我们留下评论或给我们评分,以帮助我们平台上推广个播客哦!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接