有奖纠错
| 划词

En outre, si mes souvenirs sont exacts, beaucoup de pays n'ont pris la parole que lors des derniers jours du débat général.

此外,如果回忆正确的话,许多国家是在一般性辩论最后几天发言

评价该例句:好评差评指正

Il évoque les réalisations et les souvenirs des premiers habitants et de leurs descendants dont un grand nombre vit et travaille sur ces îles.

他提到第一批定居者及其后裔取得成就和他们留下回忆,他们当中有许多人在群岛上工作生活。

评价该例句:好评差评指正

M. Winkler rappelle que l'Autriche et la Communauté européenne ont fait de nombreuses propositions en ce sens, et que la prévention des dommages est l'un des principaux volets de l'action en faveur du développement durable.

回忆说,奥地利和欧洲同体在这方面提出了许多建议,预防损害是实现可持续发展行动最重要一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les ingénieurs du Ministère ont pu se souvenir, à partir des cassettes vidéo qu'ils avaient visionnées avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, qu'un bon nombre des canalisations présentaient une corrosion importante et allaient donc devoir être remplacées dans un avenir proche.

工程部工程人员依据在伊拉克入侵和占领科威特之前观看录相带回忆说,许多管道已被严重而需要尽快得到更换。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà mentionné dans les commentaires relatifs aux articles premier et 2 de la Convention, de nombreux juristes estiment certes que les dispositions discriminatoires des codes susmentionnés sont déjà révoquées par la Constitution, mais il convient de rappeler que cette position n'est pas consensuelle et que cette révocation découlant de l'adoption de la Constitution est tacite et non explicite; par conséquent, la décision d'appliquer de telles dispositions est laissée à la discrétion des juges.

《公约》第1和第2条评注中已经提到,尽管许多法学家理解,根据宪法条文,前述各法典中歧视性规定将废除,但值得回忆是,这种理解并非一种识,《宪法》诞生所引起废除行为是默示而不是明示此是否执行这种规定,仍由法官们斟酌决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épouvantail, épouvante, épouvanté, épouvantement, épouvanter, époux, épovarium, époxy, époxydation, époxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Ça me rappelle beaucoup de souvenirs après l'école.

它让我想起了放学后回忆

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Mais je garde au fond du cœur les plus belles images, les plus belles sensations. .

但是我只是把这种想念保存在心底深出,在这深处,有回忆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Le masque, qui nous rappelle tant de bons souvenirs, pourrait être commercialisé en fin d'année.

勾起回忆有望在年底上市。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合

Il ya dans la presse ainsi des fiertés des mémoires.

因此,新闻界有值得骄傲回忆

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle posa sa tête sur son épaule et huma le parfum d’un savon qui réveillait tant de souvenirs.

她把头放在了妈妈肩膀上,闻着她身上肥皂香气,一下子想起了童年时回忆

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait plus : cette conversation qu’il venait d’avoir avec Mercédès avait éveillé tant de souvenirs dans son cœur, que ces souvenirs eux-mêmes avaient besoin d’être combattus.

尤其是,他与塞苔丝刚才那一番谈话在他心里唤醒了回忆,他觉得他有必要与那些回忆搏斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éprouvant, éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接