有奖纠错
| 划词

Certaines délégations ont demandé si l'idée de « fiches de résultats » progressait.

有些代表团询问想法是否有进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle est le forum du monde et pourrait en devenir la mémoire.

这是一个全球伞状论坛,担任全球员。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas non plus de directives concernant l'attribution des notes dans le système Galaxy.

此外,如何利用银河系统中工具也没有准则。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes thématiques obtenues établissent un classement en six catégories.

产品,即专题图,是按Z方法为六个等级。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'idéal, les grilles d'évaluation objectives devraient aussi être intégrées dans ce système.

在理想情况下,平衡卡也将被纳入该系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat souhaite-t-il assumer un rôle de compteur de points ou de gardien des consciences?

秘书处是愿起呢,还是起良知捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Le pays investisseur obtient des crédits d'émission qu'il peut utiliser pour atteindre ses propres objectifs.

向项目投资获得排放量用于本国排放量目标。

评价该例句:好评差评指正

Un Rapport sur le développement industriel, comprenant le tableau de bord du développement industriel, publié régulièrement.

定期出版一期《工业发展报告》,其中包含工业发展卡。

评价该例句:好评差评指正

Le palmarès reste mitigé.

我们牌上有得有失。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le système ne décèle aucun critère de ce type, il procède au calcul du score de la déclaration.

如果系统没有查明任何这类标准,系统就开始析申报单并予以

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de fiches de résultats facilite le suivi par les départements et le Bureau de la gestion des ressources humaines.

行动计划业绩以帮助各部门和人力厅进行战略监督。

评价该例句:好评差评指正

À l'UNRWA, les résultats obtenus par les responsables seront évalués deux fois par an au moyen de fiches de suivi.

在近东救济工程处,每年两次利用卡对管理人员达标情况进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des offres les moins disantes reçues pour les six composantes du projet s'élève à 40,1 millions de dollars environ.

技术竞赛采用标准办法和格式,以确定最合从事此项工作公司。

评价该例句:好评差评指正

Il a été amené à étudier un certain nombre d'indicateurs et de feuilles de résultats concernant l'égalité des sexes et autres questions.

审查内容还包括析关于两性平等和其他领域若干指标制度和卡。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'établir une feuille de résultats concernant la parité des sexes pour évaluer l'efficacité des politiques mises en œuvre à cette fin.

协调一致卡对于衡量两性平等政策效果必不少。

评价该例句:好评差评指正

Tous les mois, une fiche de résultats à jour donne à chaque département le dernier état d'avancement de son plan d'action en la matière.

一个每月订正部内卡提供人力资源行动计划执行情况最新消息。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau du développement industriel présenté dans ce rapport révèle de grandes inégalités à cet égard et des différences marquées dans les facteurs structuraux.

本报告内所采用工业发展牌显示出工业发展程度差异极大以及结构因素方面已公布差距。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau est fondé sur un certain nombre d'indicateurs qui mesurent la capacité de production industrielle d'un pays et la capacité compétitive de son industrie.

板依据若干指标衡量一国工业生产能力及其工业竞争能力。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que les indicateurs auront été convenus, le FNUAP a prévu de mettre en œuvre ce système pour une période d'essai de six mois.

一旦就指标达成一致意见,人口基金就计划实施平衡卡,实验期为六个月。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'application pour chaque bureau de pays, calculé par le Bureau, fait partie des indicateurs inclus dans la fiche récapitulative de suivi du PNUD.

经审计和调查处计算,一个国办事处执行率作为指标之一在开发署“平衡卡”中公布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

On le met systématiquement sur la feuille de match.

- 我们系统地把它记在记分表上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Gare Montparnasse, ce soir, difficile de se frayer un chemin devant les tableaux d'affichage.

今晚,蒙帕纳斯车站很难在记分牌前前行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je ne vais pas enlever Paris du tableau d'affichage, ce n'est pas notre positionnement.

- 我不会将记分牌中删除,这不是我们的定位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pourtant, les Rochelais n'ont jamais fait la course en tête, toujours derrière au tableau d'affichage mais jamais distancés.

然而,Rochelais 领先,在记分牌上总是落后,但落后。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il faut le faire très lentement, en étant bien concentré et je vous garantis que vous verrez le résultat sur le tableau d’affichage.

你必须做得很慢,注意力集中,我保证你会在记分牌上看

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan resta donc seul, et comme il déclara qu’il était trop maladroit pour soutenir une partie en règle, on continua seulement à s’envoyer des balles sans compter le jeu.

因此,这一方只剩下达达尼昂一个人,而他声称自己太笨,打正式比赛不成,他们就继续打着玩,不记分

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors tout d’abord, première question basique : si je vais à Roissy demain matin, qu’est-ce que je verrai sur le tableau d’affichage des arrivées et des départs ?

所以首先,第一个基本问题:如我明天早上去鲁瓦西,我会在达和离开记分牌上看什么?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui je vous propose de vous faire découvrir un mystérieux système de notation utilisé par les moines du Moyen ge notamment en France, en Angleterre ou dans les Flandres, un peu partout en Europe quoi !

今天我给大家介绍一个神秘的记分系统,该系统曾被中世纪的修道士们在法国、英国和佛兰德斯地区使用,也在欧洲各地广泛流传!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接