Il a souscrit à un emprunt public.
他认购了公债。
L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.
负责的高级干事没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购期权和存储款项;现金管理的这
决策程序没有将批准和核证职权分离。
On pourrait concevoir des dispositifs et des incitations permettant de convaincre les entreprises commerciales - en particulier dans le secteur pharmaceutique - d'investir dans des recherches visant à trouver des remèdes aux maladies qui frappent particulièrement les habitants des pays en développement, remèdes qui pourraient être fournis à un coût raisonnable.
可以设计各安排和奖励办法
调动商业企业,特别是药品方面,投资于研究工作,对于那些发展中国家患者最多的疾病寻找治疗药物且可
低廉价格下提供;这类工作可以通过如下国际行动
支助,就是对于满足议定标准的药物以认购方式
指定的最高价格上保证
定范围的市场。
Le dépositaire peut également enregistrer d'autres informations, comme les droits et restrictions attachés aux titres, tels que les restrictions à la transférabilité, les interdictions de disposition, les droits des tiers, s'il en existe, y compris les privilèges, les droits de préemption, les options d'achat et les droits à dividendes et autres produits.
保存机关可予以记录的其他信息包括与证券有关的权利和限制,例如对转让的限制、对自由处置权的禁止、第三方可能的权利,包括抵押权、优先购买权、新股认购权和收取股息及其他收益的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La NBD, dont le siège sera à Shanghai, aura un capital initial autorisé de 100 milliards de dollars, et son capital initial souscrit de 50 milliards de dollars sera partagé à égalité entre les membres fondateurs, selon la déclaration de Fortaleza.
根据福塔雷萨的声明,总部位于上海的新开将拥有1000亿美元的授权初始资本,其500亿美元的初始认购资本将在创始成员之间平均分配。