Le rôle de l'avocat est de pousser l'accusé à avouer et non de défendre ses intérêts.
律师的作用是向告施加压力,迫使其认罪而不是为客户进行
。
Les moyens avancés en appel devant la cour d'appel étaient les suivants: a) le juge du fond n'avait pas présenté convenablement aux jurés la défense de l'accusé, et b) le juge du fond avait déclaré recevables des preuves qui ne l'étaient pas, à savoir des aveux qui n'auraient pas été spontanés.
对上诉法院提出上诉的理由是:(a) 初审法官犯了没有将告人的
充分交付陪审团审议的错误;
(b) 初审法官错误地采纳了不可受理的证据,即据称
告认罪不是出于自愿。
Les accusés dont les charges ont été jointes sont jugés ensemble, à moins que la Chambre de première instance n'ordonne, d'office ou à la demande du Procureur ou de la défense, des procès séparés pour éviter de causer un préjudice grave aux accusés, dans l'intérêt de la justice ou parce qu'un accusé, dont les charges avaient été jointes à d'autres, a fait un aveu de culpabilité et peut être poursuivi conformément au paragraphe 2 de l'article 65.
应当合并审判共同告人,除非审判分庭依职权,
应检察官
方的请求,命令进行单独审判,以避免严重损害
告人的权益,维
司法公正,
因为某一共同
告人已认罪,可以依照第六十五条第二款进行审判。
Sa compétence se limite à vérifier si, conformément à l'article 14 du Pacte, le défendeur n'a pas été contraint de témoigner contre lui-même ou de s'avouer coupable, s'il a eu la possibilité de présenter tous les éléments de preuve voulus et de se faire assister d'un avocat, et s'il a pu interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la comparution et l'interrogatoire des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge.
工作组仅负责按《公约》第十四条的宣布,核实告是否
迫作出自我控罪的证词
强迫认罪、验证他是否享有提出所有必要证据的机会,以
得到律师的援助,并且验证他是否能够进行诘问,
者诘问了指控他的证人,并且按指控他的证人同样的条件,获得为其
的证人出庭并验证。
Parmi celles-ci, il y a l'égalité devant la loi et les cours de justice, le droit de faire entendre sa cause par un tribunal compétent, indépendant et impartial, la présomption d'innocence, le droit d'être informé dans le plus court délai, dans une langue que l'on comprend et de façon détaillée de la nature et des motifs de l'accusation, le droit de communiquer avec le conseil de son choix, le droit d'interroger les témoins et d'obtenir la comparution de témoins à décharge et le droit de ne pas être forcé de témoigner contre soi ou de s'avouer coupable.
这包括在法院和法庭面前的平等权利,在独立、公正和有能力的法庭获得公平听审的权利,推定无罪,通过其能够理解所受指控的性质和原因的语文时详细了解情况的权利,同自己选择的律师交流的权利,查问证人以
争取
方证人出庭和接受查问的权利,不得
强迫做不利于自己的证词
认罪的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。