有奖纠错
| 划词

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在次喝令警告后开了枪。

评价该例句:好评差评指正

Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.

我的本能警告我不能信任此人。

评价该例句:好评差评指正

Je t'ai prévenue, ce serait pas une promenade, oui ou non?

我是不是警告过你这不是郊游?

评价该例句:好评差评指正

Je vous avertis qu'il faudra changer de conduite.

警告您, 您的行为必须改变。

评价该例句:好评差评指正

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

警告你,没有人能学会这些礼节如话很多。

评价该例句:好评差评指正

Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.

信号中的标志是危险警告

评价该例句:好评差评指正

Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.

北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe met en garde contre cette manière de procéder.

监测组对这种做法提出警告

评价该例句:好评差评指正

Il lui a fait une semonce.

已向发出警告

评价该例句:好评差评指正

Il faut être attentif à cet avertissement du Secrétaire général.

必须注意秘书长提出的警告

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte de ce sage avertissement.

我们需要听取这些智慧警告之言。

评价该例句:好评差评指正

Un avertissement informel peut être émis si cela est nécessaire.

必要时可发出非正式警告

评价该例句:好评差评指正

Ces trois attaques, comme celles du 11 septembre, n'ont fait l'objet d'aucun avertissement.

在这次攻击之前都没有事先警告,在9月11日事件发生之前也同样没有任何警告

评价该例句:好评差评指正

C'est là un avertissement qui nous concerne tous.

这应该是对我们大家的警告

评价该例句:好评差评指正

Mais nous voudrions en même temps faire une mise en garde.

但同时我们也要给予一个警告

评价该例句:好评差评指正

Cela a été la mise en garde du Saint-Siège il y a quelques semaines.

这是几个星期前教廷发出的警告

评价该例句:好评差评指正

Le moment où l'avertissement est donné est d'importance.

发出警告的时机颇为重要。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, les attaques n'ont été précédées d'aucun avertissement.

显然,在袭击前没有发出警告

评价该例句:好评差评指正

Leurs ravisseurs leur ont conseillé de ne pas rapporter l'incident à la police.

这些人警告她们不要向警方报案。

评价该例句:好评差评指正

Ils disaient que l'accord ne pourrait pas tenir.

警告说,协定不会持久的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Et ce n'est qu'un coup de semonce !

这只

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette mise en garde porte au contraire sur le foyer.

相反,这涉及家庭。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le drapeau rouge devient officiellement un avertissement.

红旗成为一种官方标志。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vais les prévenir, je vous jure!

们,我誓!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc c'était plutôt un message d'alerte écologique.

所以这更像

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je dois le prévenir, et toi aussi. Ne nous forcez pas la main !

“我,当然也你,别逼我们!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le chauffeur la prévient qu'il va appeler la police.

司机她,

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je vous préviens, apportez-vous lunettes de soleil.

你们 准备好墨镜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais je vous préviens, pas touche !

但我你,不碰!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le troisième message enfin, est une mise en garde.

最后的第三条消息

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On va prévenir les abeilles qu'il va se passer quelque chose.

我们蜜蜂,有事

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je dois vous prévenir avant que vous n'entriez dans le manoir.

在你进来之前,我必须你。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à l'avertissement, le général préfère céder.

面对叛变者的,将军选择屈服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Vous allez publier cette mise en garde, n'est-ce pas ?

你会把那公布出去的吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.

叛变者射了几次齐射来敌方军团。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À la moindre alerte, la patiente pourrait en effet consulter son médecin à temps.

稍有,病人确实可以及时咨询医

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela fait à peine plus de quatre-vingt mille heures que l'avertissement a été envoyé.

现在距信息出仅八万多时。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ne recommence pas à pleurer, l'avertit Harry.

“别又哭鼻子。”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attendez, dit Harry lorsqu'ils furent arrivés en haut du dernier escalier.

“等等。”在楼梯顶上哈利地说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'abord, une petite mise en garde.

首先,一小小的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接