有奖纠错
| 划词

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

是金,言语是银。

评价该例句:好评差评指正

Cette fille est une langue de vipère.

这是个言语恶毒的女孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.

这里有人懂得这种言语

评价该例句:好评差评指正

Sans que personne ne comprenne notre message.

有人,听懂我们的言语

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.

他们二人同样行动不便以及无法以言语表达。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是种声音,我的言语把它歌唱。

评价该例句:好评差评指正

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫的儿子,传者的言语

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

他的言语中充满暗示。

评价该例句:好评差评指正

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重的轻松地说这项言语的艺术把玩得很好.

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更多的言语,因为我们彼此了解,彼此间有

评价该例句:好评差评指正

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

实上,找不到这样的言语

评价该例句:好评差评指正

Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.

言语无法描述我感到的震惊和愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, la communauté internationale doit passer des paroles aux actes.

为此,国际社会应该将言语变成行动。

评价该例句:好评差评指正

Les mots ne peuvent pas refléter avec précision les horreurs de la guerre.

言语也不能准确地传达战争的恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语的证人却对原先证词予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, les pays passent de la parole aux actes.

在全球,各国正在把这些言语化为行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.

这些言语构成了俄罗斯精神文化的实质。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc temps de passer de la parole aux actes.

现在是将言语付诸行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心的言语

评价该例句:好评差评指正

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何言语都是不够的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lysogénie, lysogénisation, lysol, lysolécithinase, lysophagosome, lysose, lysosome, lysovaccinothérapie, lysozyme, lysyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

De la méchanceté, quoi. De la méchanceté gratuite.

言语刻薄,胡言乱语。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec les mots, il combat les injustices.

他用言语与不公作

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Et, bien souvent, la parole apaise les conflits.

很多时候,言语足以平息冲突。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous essayons de le réconforter avec nos mots.

我们试图用言语来安慰他。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je n'ai pas de mots pour décrire cette grotte.

我无法用言语来描述这个洞穴。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Petit à petit, la parole se libère.

渐渐地,言语被释放出来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Le bégaiement, c'est un trouble de la parole qui touche 1% de la population mondiale.

口吃是一种影响全球1%人口的言语障碍。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et que la tolérance, le dialogue et la tempérance, étaient tes meilleures armes.

而宽容、言语和克制是你生前最好的武器。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Des fois, le non-dit est beaucoup plus fort que la parole.

有时候,么都不说要比言语更管用。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji dépassa son bafouillage de tantôt et se lança cette fois dans un torrent de phrases.

罗辑一反刚才的言语障碍,滔滔不绝起来。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Dix ans de vie à rattraper, cela demande beaucoup de vocabulaire, parfois quelques silences.

弥补过去十年的光阴,需要许多言语,而有时却需要沉默。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Archiloque, furieux, fait comme Achille à Troie.

卡尔基罗库斯恼羞成怒,他像阿喀琉斯一样采取言语侮辱的方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après ces échanges fleuris qui ne meurtrissent que leurs égos, la bataille peut commencer.

在这伤害他们自尊心的言语交流之后,战可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

« e non altro » , le cœur empli d'un inexprimable amour.

我独一无二的上帝!我心中充满一种难以用言语表达的爱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Il faut demander un bilan à un orthophoniste, le spécialiste de la parole et du langage.

应该向语言治疗师(言语和语言专家)请求进行全面评估。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous nous interrogions du regard, et plus directement que si les mots eussent interprété notre pensée.

我们用眼光互相交流,这比用言语来表达我们的想法更直截。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Mme Aubain penchait son front, accablée de souvenirs ; les enfants n'osaient plus parler.

欧班太太回想当年,触目伤情,不由就低下了头;孩子们不敢再言语了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.

我们下去,在那里混淆他们的口音,使他们的言语彼此不通。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Y'a juste en Philo, si ça tombe sur la Parole, chuis dans le caca !

有在哲学考试中,如果考到“言语”这个主题,那我就完蛋了!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils se turent, marchèrent une centaine de pas, sans échanger un mot.

他们不言语了,走了一百多步,两个人一句话也没说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


M,m, M., m.a.b., M.A.T.I.F., m.b., M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a., m.o.n.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接