有奖纠错
| 划词

Aussi appelons-nous à la levée immédiate et sans conditions du blocus imposé à Cuba.

我们因此呼吁立即无条件解除对古巴封锁。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'article 10 stipule les conditions dans lesquelles le débiteur effectue un paiement libératoire.

这一条款确定了人通过付款解除条件

评价该例句:好评差评指正

Selon la résolution, le respect des exigences conditionne la levée des sanctions.

根据该决议规定,解除制裁条件是遵守这些要求。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie de ces conditions exigeaient l'élimination des armes de destruction massive.

大部分条件要求解除大规模杀伤性器。

评价该例句:好评差评指正

Différentes conditions s'appliquent à la décharge dans ce type de cas.

对那些将在上述情况下适用于解除条件,采取了不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件解除和撤消这一不公正封锁。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, les organisations internationales s'entêtent à fixer périodiquement des termes à mon mandat.

这些国际组这样做,为反叛分子创造了不必解除条件

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a exigé le désarmement inconditionnel de l'Iraq, vérifié par les inspecteurs.

国际社会要求伊拉克无条件解除经视察员证实。

评价该例句:好评差评指正

Il existe différentes approches des conditions qui s'appliquent à la décharge dans ce type de cas.

对那些将在上述情况下适用于解除条件,采取了不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.

此外,制裁必须包括明确目标、时间限制和定期审查条款,以及解除制裁确切条件,决不能将制裁用为惩罚或其他报复形式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.

另外一个考虑是施加条件解除基本原理之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers nous ont donné l'exemple en optant pour le désarmement immédiat et sans condition préalable.

军人愿意自动立即和无先决条件解除,给我们树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de la décharge font actuellement l'objet d'un débat dans diverses instances, notamment à l'Union européenne.

目前在各种论坛上都在就解除条件问题进行积极讨论,包括欧洲联盟在内。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent lever l'embargo génocidaire immédiatement et sans condition et abandonner leur politique d'incitation à l'émigration illégale depuis Cuba.

美国必须立即无条件解除种族灭绝式封锁,必须放弃鼓励古巴非法移民政策。

评价该例句:好评差评指正

De cette tribune, nous lançons donc un appel à la communauté internationale pour qu'elle s'emploie sérieusement à lever sans tarder l'embargo.

因此,我们在这个讲台上呼吁国际社会认真致力于立即和无条件解除禁运。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, lorsque l'échéance survient ou que la condition est remplie, la promesse cesse, sans qu'un acte révocatoire ne soit nécessaire.

在这种情况下,如果承诺期限届满或解除条件得到满足,则承诺停止生效,无须采取任何取消行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité a communiqué au Conseil des informations sur la poursuite de l'abolition conditionnelle des sanctions à l'encontre du Libéria.

委员会主席告知安理会,正在继续有条件解除对利比里亚制裁。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que l'Iraq doit désarmer immédiatement et inconditionnellement et s'acquitter intégralement de toutes les obligations que lui impose la résolution 1441 (2002).

我们重申,伊拉克应该立即和无条件解除,充分履行第1441(2002)号决议规定各项义

评价该例句:好评差评指正

L'économie du projet est désormais plus classique, et il est aussi clair que les faits internationalement illicites de l'État constituent une catégorie unique.

他欢迎对第一部分所作调整,这部分涉及国家行为范围、违背国际义行为界定、解除不法性条件等问题,调整之后其结构更加规范,明确把一国国际不法行为单独列为一类。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures, conjuguées à un déliement de l'aide, pouvaient réduire dans des proportions non négligeables les coûts des transactions que devaient supporter les pays bénéficiaires.

这种措施,加上解除援助条件,可以大幅度降低受援国交易费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6

C'était la condition posée par le dirigeant hongrois, V. Orban, pour débloquer l'embargo.

这是匈牙利领导人,V. Orban 设定解除禁运条件

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ensuite, parce qu’on ne connaît pas encore, ni les conditions du déconfinement, ni les règles sanitaires qui s’appliqueront pour les aéroports, pour les compagnies aériennes dans les avions.

其次,由我们还不知道,无论是解除限制条件,还是适用健康规则,对航空公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接