En 1392, un certain Jacquemin Gringonneur eut la charge de concevoir un jeu de carte pour divertir le roi Charles VI.
1392年,一位名叫贾克曼·格的仁兄有幸奉命设计一套游戏纸牌,好让国王
理六世
闷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour se désennuyer, elle avait ouvert son piano-orgue et elle s’était mise à chanter, en s’accompagnant, le chœur d’Euryanthe : Chasseurs égarés dans les bois ! qui est peut-être ce qu’il y a de plus beau dans toute la musique.
为了解闷,她揭开了她钢琴盖,一面唱,一面弹伴奏,唱《欧利安特》里
那支《迷失在森林中
猎人们》,这也许是所有音乐中最美
作品了。
Comme pour la distraire, il reproduisait le tic tac du tournebroche, l'appel aigu d'un vendeur de poisson, la scie du menuisier qui logeait en face ; et, aux coups de la sonnette, imitait Mme Aubain : « Félicité ! la porte ! la porte ! »
它像是帮她解闷吧,学机器转烤肉铁扦子滴答声、鱼贩尖锐
叫声、住在对面
木匠
拉锯声;它听见门铃响,就学欧班太太喊:" 全福!大门!大门!"