有奖纠错
| 划词

Pour répondre à ce critère, il mériterait d'être quelque peu disséqué et modifié.

这需要做一些解析改动,以适合这一提法。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de renforcer les capacités d'analyse, d'analyse de gestion et de configuration.

这些合计资源将为业务统分析配置及解析

评价该例句:好评差评指正

Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.

所有这些假设,不管是公然的还是隐含的,都应该做解析,并予以驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de mieux connaître ces influences pour s'assurer que les données sont interprétées correctement.

为确保正确解析数据,了解此类影响很重要。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, je tendance à voir les rêves d'autres personnes des patients ont été résolus, du moins plus objective.

我个人倾向看作者对别人的梦例进行解析,至少是较为客观的。

评价该例句:好评差评指正

La résolution des images est la suivante : un pixel équivaut à 0,8 mètre.

每一图象的精确解析度为0.8米。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'acquérir une meilleure connaissance de ces influences, pour s'assurer que les données sont interprétées correctement.

增进对这些影响因素的了解对确保正确解析数据至重要。

评价该例句:好评差评指正

Les ordinateurs qui reçoivent les données marquées sont capables de les interpréter et donc de réaliser automatiquement des transactions administratives ou autres.

接收标记数据要素的计算机能对信息进行解析,进而自动发出行政指令或进行其它

评价该例句:好评差评指正

Ali Laïdi, expert des questions d'intelligence économique au sein de l'Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS), décrypte les possibles implications diplomatiques de cette affaire.

战略学院内部的经济情报问题专家阿里·拉迪对此次事件可能产生的外影响进行了解析

评价该例句:好评差评指正

Si X et Y sont deux variétés complexes, une application de X dans Y est dite holomorphe lorsque, lue dans les cartes holomorphes, elle est holomorphe.

复流形的理论实流形的有相当不同的感受,因为复解析函数比光滑函数更为严格。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra probablement que ces données soient de haute résolution temporelle et spatiale et, partant, qu'elles soient recueillies dans un premier temps sur une période limitée seulement.

此种专门数据集可能需在时空上作高度解析,因此,初期收集只能限于有限时间内。

评价该例句:好评差评指正

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

反犹太主义的死灰复燃与三项键因素有:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突的解析影响,以及反宗教现世主义的兴起。

评价该例句:好评差评指正

Afin de pouvoir interpréter les changements dans les concentrations de polluants organiques persistants au cours du temps, les données recueillies dans le cadre d'un programme devraient être comparables.

解析持久性有机污染物水平随着时间推移而发生的变化,方案收集的数据应具有可比性。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par «consensus» ou, dans un souci d'emphase, par «consensus total»; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression «consensus presque total».

“一致的同意”,或者为了加重语气而说“完全一致的同意”,可能指的是什么,我们明白,但是,对于“几乎完全一致的同意”,“几乎”修饰“完全”,我们未能完全解析其中的真意。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport donne une vue d'ensemble des débats que la Commission a consacrés au bilan de la Décennie et tente d'analyser le message de Copenhague sur l'élimination de la pauvreté dans le contexte mondial actuel.

本报告概述委员会对十年审查的讨论,并力图将于消除贫穷的哥本哈根理念放在当前的全球环境中加以解析

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la santé, nous faisons des incursions dans le diagnostic à distance, l'échange d'images médicales à haute résolution, la formation à distance et les projets de coopération avec des centres médicaux de pointe.

在保健方面,我们正在与各先进医疗中心合作,推动远距离诊断、换高解析度医疗图像、远距离培训合作项目。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme d'évaluation des tâches est de nature analytique et permet de tenir compte des bonnes pratiques en ce qui concerne l'égalité de rémunération, dans le but de récompenser également un travail d'une égale valeur pour le Gouvernement.

职位评定方案是可解析的,其专门为与同工同酬相的良好做法提供帮助;奖励政府内部的同工同酬。

评价该例句:好评差评指正

À la 4e séance du Groupe de travail plénier, le 16 mars, la délégation auteur a précisé que sa proposition avait pour objet d'analyser la relation entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales.

3月16日,提案代表团在全体工作组第4次会议上解释说,它的提案的目的是解析安全理事会大会在维持平与安全领域的相互

评价该例句:好评差评指正

En organisant des séminaires dans plus de 35 pays, l'Institut de la Banque mondiale contribue à étendre le dialogue participatif à tous les secteurs de la société, y compris les parlementaires, les hauts fonctionnaires, les juges, les contrôleurs, les médias et les organisations non gouvernementales locales.

例如,在非洲经委会区域最近一项研究——“过渡阶段的反腐败:政府缴获品问题解析”,根据公司一级的调查,对腐败模式进行深入的经验性分析,并视家的具体情况而定,建议不同的改革办法,……将公职人员(包括议员)、私人部门及民间社会聚合在一起拟订反腐败战略。

评价该例句:好评差评指正

Il fait appel aux serveurs de cartes sur Internet, notamment aux “cartes dynamiques”, ainsi qu'à la dernière génération de logiciels correspondants, qui permettent de consulter, d'analyser et de recueillir des données sur l'environnement, telles que les images satellite et les produits qui en découlent, à différentes résolutions et échelles géographiques.

这个统的基础是因特网映像服务器技术,例如“动态映像”,以及有的最新软件技术,这些技术能用来以各种地理解析比例查询、分析获得卫星图像产品等环境数据信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le Vrai ou Faux fait le point.

真或假来解析一下。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Toute l'actualité de la semaine décryptée à travers le prisme du droit.

本周的所有新闻都将通过法律视角进行解析

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Nous sommes allés dans les coulisses de cet événement gigantesque pour décrypter leur stratégie.

我们深入这个大型活动的背后,解析他们的策略。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Même si cela ne devrait pas durer, l'Italie est l'une des championnes européennes des exportations.

尽管这一地位可能不会长久,但意大利仍是欧洲出口强之一。 深入解析。 请站稳了,意大利是全球第四大出口:它紧随中和德之后, 位居榜单第四。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Et comme à chaque bataille interne, la première étape consiste à aller chercher de nouveaux adhérents… Les explications de Quentin Laurent.

如同每场党内斗争的第一步,首要任务是吸纳新成员… … 以下是Quentin Laurent的解析。 在行话中,这被称为“会员卡” ——即会员卡! 这是竞选中最具战略性的阶段:为5月17日即将召开的大会, 尽可能多地招募新党员。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avec ce supercalculateur, il est devenu plus facile de développer notre projet de caméra analytique… Mon chéri, peux-tu imaginer ce que représentent cent milliards ?

“有了这样的电脑,解析摄像机的研制就变得容易一些了… … 亲爱的,你对一千亿有一个形象的概念吗?”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est un modèle qui peut générer du texte, qui peut analyser de longs documents et les résumés, qui peut discuter avec vous et il le fait très bien.

V3是一个可以生成文本的模型,可以解析长文档并对其进行总结,可以与人聊天,而且它的表现非常不错。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hynes sortit du laboratoire et, sous l'observation de quelques chercheurs – dont Keiko –, il s'assit à une table sur laquelle était posé un verre d'eau fraîche.

希恩斯走出了解析拍摄室,在包括山杉惠子在内的众人的注视下走到一张桌子旁。桌子上放着一杯清水。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La caméra analytique de Hynes ne comportait a priori pas d’obstacle sur le plan théorique, mais les difficultés technologiques auxquelles elle se heurtait dépassaient de loin les compétences actuelles.

关于希恩斯的解析摄像机,顾问团认为在理论上没有障碍,但其技术上的难度远远超出当代水平。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La différence technologique entre un scanner moderne et l’appareil demandé par Hynes était à peu près la même qu’entre une caméra 8 mm et une caméra numérique à haute résolution.

现代断层扫描与解析摄像机的技术差距,相当于手动黑白胶片照相机与现代高分辨率数字摄像机的差距。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous savez, les électrons, ce sont des particules très légères qui bougent à toute vitesse, et jusqu'à récemment, on ne savait pas résoudre leurs mouvements parce qu'ils sont extrêmement rapides.

你知道,电子是非常轻的粒子,它们的运动速度很快,直到不久前, 由于电子的速度太快,人们还不知道如何解析它们的运动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai vu la liste d'équations différentielles que vous avez dressée, il me semble tout bonnement impossible de trouver une solution analytique, vous ne pourrez en tirer tout au plus qu'une solution numérique.

我看过你列出的那一系列微分方程,好像不可能求出解析解,只能求数值解。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sa tête était couverte d'un casque en métal, tandis que la caméra analytique scannait une image holographique de son cerveau que le supercalculateur traitait en un modèle interconnecté dynamique susceptible d'être analysé.

他的头部处于一个金属罩中,解析摄像机拍摄大脑的全息视图,经计算机处理后形成可供分析的动态神经元网络模型。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Quand les chevaliers partent à la recherche du Saint-Graal, ils ne partent plus à la conquête d’une contrée lointaine, mais ils vont à la recherche de Dieu, ils tentent de résoudre le mystère de l’existence de Dieu.

当骑士们启程是寻找圣杯的时候,他们就不去往远方征战了。但是他们开始寻找上帝,他们尝试解析上帝存在的谜团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接