有奖纠错
| 划词

Le progrès social est le résultat de l'émancipation de la femme.

社会进步是妇女结果。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait plusieurs références à une évaluation de l'impact de l'émancipation.

本报告多处提到影响评估。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument soutient et facilite le processus d'émancipation des femmes dans la société.

这一工具支持并促进了在社会中实现进程。

评价该例句:好评差评指正

Son but est de renforcer l'appui aux processus et politiques d'émancipation.

是为了赢得人们对旨在进程和政策更广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由象征,她带领着巴黎人民发动了起义。

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation économique des femmes a peu à peu conduit à leur émancipation politique.

妇女在经济上逐步导致妇女政治上

评价该例句:好评差评指正

La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.

伊拉克为今天行动扫清了道路。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation constitue une étape fondamentale pour l'émancipation des femmes.

教育是妇女基本措施。

评价该例句:好评差评指正

Et elles ont contribué considérablement, par la même occasion, à leur propre émancipation.

她们这样做为自己作出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les insulaires célèbrent leur libération à plusieurs égards.

同时,群岛居民庆祝自己,而且是许多意义上

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?

是否必然与精神相联系?

评价该例句:好评差评指正

Les aspects conditionnels de la politique d'émancipation exigent une attention plus soutenue.

政策条件方面需要更加一致关注。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation militaire de l'ARS est extrêmement décentralisée.

索马里再次联盟军事组织高度分散。

评价该例句:好评差评指正

Il est en fait le successeur de la soi-disant Armée de libération du Kosovo (ALK).

它实际上是所谓科索沃后继者。

评价该例句:好评差评指正

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,运/结构尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation gratuite et obligatoire sans distinction du sexe est à la base de l'émancipation des femmes.

不分性别免费义务教育是妇女基础。

评价该例句:好评差评指正

Une agression est déformée et devient une glorieuse histoire de libération.

侵略历史被歪曲,并被赋予历史荣耀。

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期斗争是血腥,是艰苦

评价该例句:好评差评指正

Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.

民族运动洪流是任何力量也阻挡不了

评价该例句:好评差评指正

Son émancipation externe se réfère à ses rapports avec la société flamande.

外部是作为一名移民在佛兰德社会内部获得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cumulable, cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Donc, que ce soit la libération des corps, libération des vêtements, libération des pensées.

无论身体,衣服,还思想

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous serons dans une ville qu'elle tente de libérer.

我们将在一个她试图小镇。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le succès du débarquement a marqué le début de la libération de l'Europe.

登陆成功标志了欧洲开端。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voyez ce reportage dans un village qu'ils tentent de libérer.

从他们试图一个村庄观看这份报告。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Quoiqu'il en soit, c'est durant la guerre que Reeves s'émancipe.

无论如何,里夫斯在战争期间获得

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Paris, Paris outragé, Paris brisé, Paris martyrisé mais Paris libéré !

巴黎,愤怒巴黎,破碎巴黎,受苦难巴黎但巴黎!

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Celle-ci ne va pas sans un orgueil abominable.

思想肯定带来可憎骄傲。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.

杂货店女儿获得了匿名机会和可能性。

评价该例句:好评差评指正
史人文

Si vous souhaitez en apprendre davantage sur la libération de Paris, vous pouvez regarder ce documentaire.

如果你想了更多巴黎信息,可以观看这部纪录片。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Allez-y sauper arrière en vélo sans les mains.

来一场双手自行车之旅。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Mais comment t'as fait pour te libérer?

- 但你如何设法自己

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady continua : Mais le jour de la délivrance, Viendra pour nous, Dieu juste et fort.

日子不会太长,公正而强大上帝将会降临我身旁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Disons que c'est l'émancipation de la femme.

我们可以说这女性

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il voulait libérer son peuple, dont une partie vit sous la domination de l'empereur d'Autriche-Hongrie.

他想同胞,因为一些同胞生活在奥匈帝国统治之下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ca peut être le signe de l'émancipation.

这可能标志。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est une avancée immense pour l'émancipation des femmes.

妇女向前迈出一大步。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Si le chef d'HTS s'y installe ?

沙姆组织领导人否会搬入此处?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Du moins, dans les quartiers libérés de Mossoul-Est.

至少在东摩苏尔被社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous nous dirigeons vers les villages tout juste libérés du front sud.

- 我们正在前往南线新村庄。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est ce qu'a révélé le journal Libération.

报》披露

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接