有奖纠错
| 划词

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法字架》报完全被查禁,而且法的《世界报》和《解放报》曾若干次被没收。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart a été constaté «toutes choses égales par ailleurs», précise le quotidien, c'est-à-dire à qualifications et fonctions égales, dans des entreprises de même taille, etc.

解放报说,这一差距是其他条件,如职业资质、职务、企业规模等都相同的情况下得出的。

评价该例句:好评差评指正

Deux économistes se sont penché sur le sujet et ont découvert un fossé de 6,5% en moyenne dans le privé et de 5,5% ans le public, rapporte Libération ce samedi.

解放报这周六报道,两位经济学家关注了这一主题,并且私有企业,同性恋员工的薪水平均低于普通员工6.5个百分点,而公共事业机构,这一差距是5.5%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

C'est ce qu'a révélé le journal Libération.

这是《解放报》披露的。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听练习

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

如果有很棒的活动的话,我也买《解放报》看。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.

十字架报是有天主教影响的报纸;而解放报则是一份左派报纸。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

C'est le titre du journal Libération d'hier.

这是昨天解放报的标

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20207合集

Libération dénonce en Une ceux qui jouent avec l'emploi des salariés français.

解放报》在头版谴责那些玩弄法国雇员就业的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20147合集

Un journaliste de Libération enquêtant sur l'organisation a, lui, reçu des menaces de mort signée LDJ.

一名调查该组织的解放报记者收到了由LDJ签署的死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20168合集

Lundi, dans Libération, il avançait l'idée d'un " financement public" des lieux de culte musulman.

周一,在《解放报》上,他提出了为穆斯林礼拜场所提供" 公共资金" 的想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20145合集

Après Libération, le grand quotidien du soir, le journal Le Monde connaît lui aussi une crise interne.

在主要晚报《解放报》之后,《世界报》也经历了内部

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 201311合集

Il est soupçonné de plusieurs agressions, la plus grave ce matin dans les locaux du journal Libération.

他涉嫌数次袭击,其中最严重的是今天上午在《解放报》的住所。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

« Trump : après un mois, le déluge » , rebondit Libération à Paris.

《特朗普:一个后,洪水来袭》,巴黎的《解放报》如此评论。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

« Mayotte : une vision de fin du monde » , renchérit Libération.

解放报》补充道:“马约特岛:世界末日的景象。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Troisième question. Parmi les quotidiens suivants quels journaux lisez-vous ? Le Figaro, Libération, Le Monde, Le Parisien-Aujourd'hui ?

- 第三个问。你读了以下哪份报纸?《费加罗报》、《解放报》、《世界报》、《巴黎人报》和《奥朱德报》?

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Enfin, « comme ses pouvoirs, raille Libération, les vœux d'Emmanuel Macron rétrécissent » .

最后,“就像他的量一样, ” 嘲讽《解放报》——“埃马纽埃尔·马克龙的愿望正在缩小。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20252合集

Libération nous invite à l'autre ce matin et invite à sa une la beauté d'un jeune homme au genre incertain.

解放报》今早邀请我们去另一个世界,并在头版刊登一位性别不明的轻美男子的照片。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

L'effondrement du régime pourrait aussi faire vaciller « le pouvoir des mollahs » en Iran, explique Libération.

该政权的垮台也可能动摇伊朗的“毛拉权”,《解放报》解释说。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-ce que vous comprenez bien que France Inter c'est pas Europe 1 que Libération c'est pas le Figaro, que Spicee c'est pas Vice.

你们是否能明白,法国国际广播电台不是欧洲一台,解放报不是费加罗报,Spicee(法国视频媒体)不是Vice(一本北美洲的杂志)。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

« Le destin suspendu de Goma mobilise la communauté internationale » , titre Libération à Paris.

“戈马悬而未决的命运动员了国际社会, ” 巴黎的《解放报》的头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20208合集

On lit ceci quand Libération pointe la radicalisation du discours sécuritaire de la droite et de l'extrême droite confondus dans une même Une...

当《解放报》指出右翼和极右者的安全话语在同一个话语中结合的激进化时, 人们会读到这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20149合集

Début de polémique en France après les révélations du journal Libération, concernant un projet d'attentat de Médhi Nemmouche durant les cérémonies du 14 juillet....

在《解放报》披露后,法国开始引起争议,涉及在714日的仪式上袭击Médhi Nemmouche的计划。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20239合集

Qu'une journaliste de Libération, Eve Szeftel, a mis en location cet été sur une plateforme et a reçu ce commentaire public d'un visiteur australien.

夏天,《解放报》记者伊芙·斯泽夫特尔 (Eve Szeftel) 在一个平台上出租了这件作品,并收到了一位澳大利亚游客的公开评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接