有奖纠错
| 划词

Il peut, le cas échéant, ordonner qu'il soit procédé à une autopsie.

他有权在恰当情况下下令进行尸体解剖

评价该例句:好评差评指正

En cas de mort subite de cause inconnue, le Bailli ordonne une autopsie.

不明突然案件,首席文官将指示对者作尸体解剖

评价该例句:好评差评指正

Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.

他说,已请法医病理学家们为Anyama太平间剩余尸体解剖

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport d'autopsie, il était mort d'une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.

尸体解剖结果显示他在被一颗子弹射中后流血致

评价该例句:好评差评指正

L'autopsie aurait montré que la balle était passée près du cœur et avait déchiré un poumon.

据说尸体解剖表明,子弹穿过地方靠近心脏,打穿了肺

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport d'autopsie, il a succombé à une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.

尸体解剖结果显示他在被一颗子弹射中后流血致

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie a indiqué qu'il était mort d'une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.

尸体解剖结果显示他在被一颗子弹射中后流血致

评价该例句:好评差评指正

Outre les équipes de terrain procédant aux exhumations, une autre équipe mortuaire a procédé à des autopsies.

除在乱葬坑挖掘外勤小组外,另有一个小组负责对掘出尸体进行解剖检查。

评价该例句:好评差评指正

Si, à la suite d'une autopsie, des doutes subsistent quant aux causes du décès, il ordonne une enquête.

如在尸体解剖后无法确切知道,首席文官就下令进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants.

尸体解剖结果说明,Fall先生于吞咽一小包裹在塑料袋内毒品。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Ministère vient de faire appel aux services d'un médecin légiste pour que des autopsies soient pratiquées dans les affaires criminelles.

最近,司法还在刑事案件中请具备资格法医进行尸体解剖

评价该例句:好评差评指正

L'autopsie aurait montré qu'il serait décédé d'une hémorragie cérébrale provoquée par des coups répétés à la tête portés au moyen d'instruments pointus.

据报告,尸体解剖表明,Mohamed Adbelsalam Babiker于脑出血,系用利器反复击打头所致。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, le Gouvernement a donné des informations sur les autopsies des victimes et sur l'arrestation et les procès des auteurs.

在多数事例中,政府提供了有关受害者尸体解剖以及拘捕犯罪者及其随后审判资料。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'autopsie, le père de l'orateur a été touché par une seule balle et il est mort à la suite d'une hémorragie.

根据尸体解剖,他父亲仅中了一颗子弹,流血过多致

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des combats de Gutiérrez (Cundinamarca), l'autopsie des corps des soldats tués indique que plusieurs d'entre eux ont été abattus à bout portant.

在Gutiérrez(Cundinamarca)发生枪战这一案件中,对士兵作尸体解剖表明,其中一些士兵是在近距离被人用枪打

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在停尸间接收5,330名者中,有880人暴力,其中法医学院进行了160例尸体解剖,占总数18%。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités auraient déclaré qu'il était mort des suites d'une dysenterie et du choléra, alors qu'on n'a pas connaissance du fait qu'une autopsie avait été pratiquée.

尽管没有听说进行过尸体解剖,据报告,当局称他痢疾和霍乱

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme pour sa part qu'en fait il avait demandé une autopsie lorsqu'il avait reconnu le corps de sa femme mais que sa demande avait été rejetée.

提交人说,事实上他在确认他妻子尸体时曾要求进行尸体解剖,但他要求被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où ce rapport a été rédigé, le médecin légiste de l'État a procédé à 50 autopsies à la morgue du Centre hospitalier universitaire de Treichville.

在撰写本报告时,国家法医病理学家已经在Treichville大学医院太平间内进行了差不多50个尸体解剖

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les enquêteurs du Département provisoire des affaires intérieures de Staropromyslovsky ont quitté les lieux du crime sans lui parler d'autopsie, même après qu'il en eut demandé une.

他说Staropromyslovsky区临时内政司调查员离开犯罪现场时没有跟他说起尸体解剖事,尽管他提出过要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce qu'on n'a pas, ce sont des corps à disséquer.

我们没有的是可以解剖尸体

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Appelez-le, je lui dirai ce que j’ai vu, ce que j’ai remarqué, nous ferons l’autopsie.

“去请他来,我把我所看见的那一切和自己的想法告诉他,我们俩一起进行尸体解剖。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

L'autopsie du corps est toujours en cours.

- 尸体解剖仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

Une troisième autopsie doit être réalisée, cette fois à la demande du ministère de la justice qui parle des " circonstances exceptionnelles" entourant cette affaire.

第三次尸体解剖将进行,这次是应司法部的求进行的,司法部谈到了围绕此案的“特殊情”。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Moi, peur ? répliqua-t-il en haussant les épaules. Ah bien, oui ! J’en ai vu d’autres à l’Hôtel-Dieu, quand j’étudiais la pharmacie ! Nous faisions du punch dans l’amphithéâtre aux dissections !

“我会害怕?”他耸耸肩膀答道,“哎!你说到哪里去了!我学制药的时候,在市医院还没见过死人吗!我们还在解剖尸体的阶梯教室里做过五味酒呢!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12

Le même jour, le Président de la Commission d'enquête officielle palestinienne sur la mort d'Arafat, Tawfiq Tiraoui, a déclaré que la Palestine n'avait pas encore reçu le résultat français de l'autopsie de la dépouille d'Arafat.

同一天,巴勒斯坦官方阿拉法特之死调查委员会主席陶菲克·蒂拉乌伊说,巴勒斯坦尚未收到法国对阿拉法特遗体尸体解剖结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour se procurer de cadavres, les anatomistes se tournent vers le secteur… on va dire pas très officiel… Voilà comment petit à petit, à partir des années 1750, se met en place tout une économie clandestine.

为了获得尸体解剖学家转向该部门......不是很正式......就这样,从 1750 年代开始,逐渐建立了整个地下经济。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'anatomiste qui avait acheté les cadavres, Robert Knox, s'en est tiré sans être inquiété le moins du monde sur le plan judiciaire, même s'il a dû quitter la ville pour ne pas se faire écharper par les habitants d'Édimbourg.

购买尸体解剖学家罗伯特·诺克斯,逃跑时没有丝毫的司法顾虑,尽管他不得不离开这座城市,以免被爱丁堡人民伤痕累累。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接