Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。
On trouve des jeunes femmes même dans des disciplines sportives très « viriles » : actuellement, 13 jeunes femmes suivent des cours de boxe; 411 pratiquent le football, 472 le judo, 32 la lutte gréco-romaine, 12 le sambo (sport de défense), 24 la lutte libre, 19 l'haltérophilie, 11 le karaté Kyokushin; 8 le karaté, 16 le bras de fer, 43 le rugby, 10 l'escrime, 4 le water-polo; 48 la voile et 36 la nage sous-marine.
有些年轻妇女甚至参加了非常“适合男子的”体育项目:最近,有13名年轻妇女参加了拳击训练班;有411名妇女在从事足球动;有472名妇女参加柔道
动;从事希腊和罗马式摔跤的妇女有32人;从事“摔搏”自卫
动的妇女有12人;从事自由式摔跤
动的妇女有24人;从事举重
动员的有19人;参加Kyokushin空手道
动的妇女有11人;空手道女
动员有8人;有16位妇女参加了臂角力(扳腕子);有43名妇女参加了英式橄榄球
动;有10名女击剑
动员;4名妇女参加了水球
动;48名妇女参加了帆船
动;36名妇女参加了潜泳
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela intervient alors que 209 députés sur les 290 du Parlement ont demandé, dans une pétition, l'application de la nouvelle loi sur le voile, qui durcit les peines contre les femmes non voilées.
此时,议会290名议员中209人联名请愿,要求执
新面纱法, 该法对不戴面纱
女性加大了惩罚力度。 但伊朗总统驳回了这一请求,坚称他拒绝新法, 因为新法违背了民众
利益。 因此,这是伊斯兰面纱问题上, 超保守派与马苏德·佩泽什基安
温和政府之间
又一次角力。