有奖纠错
| 划词

Le Coordonnateur agira au nom du Secrétaire général et lui rendra compte directement.

安全协调员代表视事并向直接负责。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils réintègrent leur corps d'origine dans l'administration judiciaire libanaise, les juges libanais du Tribunal spécial se voient reconnaître l'intégralité de leur temps de service au Tribunal et sont réintégrés à un niveau au moins comparable à celui de leur position ancienne.

任命在特别法庭视事的黎巴嫩法官返回原来任职的黎巴嫩国家司法机关,在法庭的工作经历应得到完全承认,重新安排的职位级别至少应与原来的职位相当。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il me tient à coeur d'exprimer aussi ma sincère gratitude au Gouvernement de la Nouvelle-Zélande en la personne de l'Administrateur des Tokélaou pour son aide financière ininterrompue et ses conseils, et plus particulièrement, pour la patience et la sagesse dont il fait preuve en collaborant avec les Tokélaou pour retrouver leur authenticité.

最后同样重的是,我还克劳行政官名义衷心感谢新西兰政府不仅提供持续的财政援助和咨询,而且特别是在她视事期间展示了与克劳共事的耐心和智慧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Oh ! c'était un malin, il savait s'arranger.

嗨!他是个顶会算计人,视事

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! c’était un malin, il savait s’arranger, il bibelotait quelque commerce, car enfin il montrait une figure de prospérité, il lui fallait bien de l’argent pour se payer du linge blanc et des cravates de fils de famille.

嗨!他是个顶会算计人,视事,也许是经营过一,否则也不会这般春风得模样。瞧他那雪白衬衣,作派十足精美领带可要花不少钱才能买到呀!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接