有奖纠错
| 划词

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融关系各种法律集合。

评价该例句:好评差评指正

Une méthodologie visant à définir des normes appropriées doit encore être mise au point.

还应研拟制定适当法。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, le marché des capitaux est judicieusement régulé.

印度具有管理资本市场。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont revêtu un caractère plus normatif.

其它努力具有更特点。

评价该例句:好评差评指正

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

姘居未成为多哥法律对象。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.

这不限于现行法律漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

极难量化这种对经济活动程度。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应当尽快实现这些普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

限制条件并不意味着任何等级。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

限制条件并不意味着任何等级。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des stratégies pour sensibiliser les esprits à l'intérêt d'adhérer à ces normes?

是否有旨在宣传遵守那些好处战略?

评价该例句:好评差评指正

Les principes devraient être la norme, pas les solutions à court terme.

作为应该是原则,而不是权宜之计。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives au sein de la communauté sont idéales pour aborder les normes cuturelles.

基于社区倡议是应对文化合适场所。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques terroristes constituent une violation manifeste des normes reconnues du droit international.

恐怖分子攻击是对公认国际法明目张胆违反。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'existe aucun organisme efficace d'évaluation de la conformité.

另外,缺乏是否符合有效评估机构。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas lorsqu'une norme aide à l'interprétation d'une autre.

这是一个有助于解释另一个情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation positive est extrêmement prometteuse pour les personnes souffrant d'un handicap.

这一实证发展给残疾人带来了很大希望。

评价该例句:好评差评指正

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订早期阶段一个领域涉及克隆。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes professionnels d'autoréglementation pourraient s'efforcer de concevoir de meilleurs systèmes d'information.

自我专业机构可以努力开发更好信息系统。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les consommateurs étaient souvent trompés faute de réglementation.

而且,消费者常常为不加特许经营所欺骗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machin, machinal, machinalement, machinateur, machination, machine, machine à calculer, machine à laver, machine de manutention de combustible, machine-outil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Moi, j'adore le côté normcore style.

我喜欢规范风格。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais le pays où elle devient une véritable institution, c'est la Thaïlande.

然而,是泰国将滚铁球,发展成了一项有规范游戏。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avec cette méthode, évidemment les progrès sont un peu plus lents, qu'une personne qui est très disciplinée.

比起特别规范人,用这种方法进步得一点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, pendant longtemps le code vestimentaire sert précisément à déterminer le statut social de chacun.

事实上,很长一段间,着装规范目的正是为了确每个人地位。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

« Je peux pas » disaient les gens et nous avions beaucoup de mal à comprendre pareil jargon.

这里人说“我不行”,但我们很难听懂这样不规范语言。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Le bon usage veux que le supportenant « après que » s’accompagne de l’indicatif.

规范语言要求“在..之后”après que后,使用直陈式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il n'y a pas de protocole strict.

没有严格礼仪规范

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On est tenu au cahier des charges des Monuments de France.

我们受法国古迹规范约束。

评价该例句:好评差评指正
尚密码

Et je porte toutes les tenues les plus codifiées de la maison.

我穿着房子里所有最规范服装。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.

学院也规范了语言演变。有做出限制。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On l'a dit, le film d'espionnage est un genre ultra-codifié.

我们说过,特工片是一个极其被规范类型。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, ça restait sans conséquence ; ils savaient s’arrêter où il fallait, pour l’honnêteté.

再说,这也无妨;先生们知道适可而止,不逾超道德规范

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce sont eux qui régulent les passages.

他们是规范通道人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour réguler leur population, le gouvernement a décidé de vendre aux enchères 170 pachydermes.

为了规范种群,政府决拍卖 170 只厚皮动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les rendez-vous servent seulement à réguler le flux de donneurs.

任命只是为了规范捐助者流动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ambroise, est-ce que ce couronnement figé, réglé, est aussi l'occasion d'une fête populaire pour les Britanniques?

安布罗瓦斯,这个冰冷、规范加冕典礼是不是也是英国人普遍庆祝场合?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une cohabitation entre l'homme et la nature que le comité de gestion de la réserve naturelle entend réglementer.

- 自然保护区管理委员打算规范人与自然共生关系。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Et enfin, on ne peut pas accepter comme seule norme les politiques d'austérité.

最后,我们不能接受紧缩政策作为唯一规范

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

C'est la norme. Souvent, les Français qui rédigent sur une page se signalent. Donc privilégiez un CV sur deux pages.

这是规范。通常是法国人在一页纸上面撰写是为了引人注意。因此,一份两页简历是受到重视

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comment réguler l'exploitation des fonds marins et les gisements?

如何规范海底和矿床开采?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mâconnais, mâconnaise, maçonne, maçonner, maçonnerie, maçonnique, Maconon, macquage, macquartite, macr(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接