有奖纠错
| 划词

Cette théorie est trouvée aussi bien dans des décisions judiciaires que dans la doctrine.

一理论既见于判决书中,又见于有关学说之中。

评价该例句:好评差评指正

Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.

睡眠见于患有发作性睡眠人群中。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, la voie du dialogue.

第二个见于对话方面。

评价该例句:好评差评指正

Cette ambivalence est visible dans le domaine de la coopération internationale.

种矛盾情况明显见于国际合作方面。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ces incohérences n'ont pas été expliquées.

造成差别理由不见于文件。

评价该例句:好评差评指正

Un aperçu des informations ainsi fournies figure à l'annexe VI.

自愿提供资料概述见于附件六。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中毒情况见于报道。

评价该例句:好评差评指正

Cet héritage a été manifeste dans les relations entre États et à l'intérieur des États.

一痕迹明显见于各国之间和各国内关系之中。

评价该例句:好评差评指正

Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.

除另有规定外,是应见于标签案文。

评价该例句:好评差评指正

Des détails sur d'autres informations complémentaires qui peuvent être requises sont données en colonne (5).

需提供信息进一步细节见于栏(5)。

评价该例句:好评差评指正

Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.

多金属硫化物见于大洋中脊上热液喷口。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

题最见于出自弱势社会阶层学生。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de protection de l'enfance sont inscrites dans le droit de la famille.

保护儿童免受暴力措施,也见于《家庭法》。

评价该例句:好评差评指正

La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.

(5)色情内容见于杂志、漫画、录像和因特网。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation sur ce sujet figure au paragraphe 14 du rapport du Comité spécial.

关于建议见于特设委员会报告第14段。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « prospection » apparaît dans l'annexe III de la Convention, mais il n'y est pas défini.

“探矿”一词见于《公约》附件三,但没有定义。

评价该例句:好评差评指正

On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.

重视人和社会层面方针也见于国际货币基金活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Mozambique et le Zimbabwe sont deux des pays concernés.

方面值得注意例子见于莫桑比克和津巴布韦

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations internationales ont également exprimé cette idée dans leurs observations.

(2) 一点也见于国际组织所发表评论中。

评价该例句:好评差评指正

Il en existe aussi des éléments au Brésil, en Chine, en Indonésie et dans d'autres pays.

同样内容也见于巴西、中国、印度尼西亚和其他地区文件中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

La sieste, c'est plutôt une pratique des pays très chauds.

午睡,更常见于非常炎热的国家。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est une maladie qui touche principalement les femmes, les femmes jeunes entre 20 et 40 ans.

该病常见于20岁至40岁的年轻女性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces messieurs, cédant malgré eux au regard impérieux de Julien, lui remirent la mitre de Monseigneur.

这些先生们见于连目光专断,不由自主地把主给了他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On peut juger si Julien était attentif ; tout l’intéressait, et le fond des choses, et la manière d’en plaisanter.

可以想见于连是多么专心;他对什么都感兴趣,无论拿来取笑的事的内容,还是取笑的方式。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Et elle riait de bon cœur, en songeant au rouge que Mme Valenod se croyait obligée de mettre toutes les fois qu’elle attendait Julien.

她想到瓦勒诺太太每当要见于连时都认为必须,不仅开怀大笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa vie fut le ciel et l’enfer : l’enfer quand elle ne voyait pas Julien, le ciel quand elle était à ses pieds.

当她看不见于连时是地狱,当她依偎在他脚旁时是天堂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Surtout, lui dit Mme Derville, lorsqu’elle vit arriver Julien, indisposée comme tu l’es, tu n’iras pas ce soir au jardin, l’air humide redoublerait ton malaise.

德尔维夫人见于连回来了,就对她说:“你这样不舒服,今晚就更不要去花园了,潮湿的空气会加重你的病的。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Jusque-là réservé au personnel de maison ou au deuil, le noir devient la couleur absolue, l''instrument de son succès : la petite robe noire est née.

之前仅见于仆人制服和丧礼上的黑色,从此成为最纯粹的色彩,令她事业更上层楼:小黑裙由此诞生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au moins, s’écriait-elle en voyant ses doutes sur son amour, que je te rende bien heureux pendant le peu de jours que nous avons à passer ensemble ! Hâtons-nous ; demain peut-être je ne serai plus à toi.

“至少,”她见于连对她的爱还有怀疑,就囔道,“在我们一起过的不多的日子里,我要让你非常幸福!让我们抓紧时间吧,也许我明天就不再是你的了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a aussi la petite locution " en fait de" , " en fait de" . " En fait de" , ça veut dire " s'agissant de quelque chose" . Ça, on le retrouve plus à l'écrit. Et là, on ne prononce pas le T.

还有en fait de。en fait de意为关于某事。这个多见于书面语中。此时,t不发音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接