有奖纠错
| 划词

Il exige des réparations à la société immobilière.

他向房要求赔偿

评价该例句:好评差评指正

La famille peut aussi demander une indemnisation à l'État.

家属还可向国家要求赔偿

评价该例句:好评差评指正

Sissa réclame une indemnité pour les montants impayés au titre du contrat.

Sissa要求赔偿未支付的合同款项。

评价该例句:好评差评指正

Certains requérants demandent à être défrayés du coût de l'établissement de leur demande d'indemnisation.

一些索赔人要求赔偿索赔准备费用。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de perte faisant l'objet de la réclamation sont énumérés au tableau 17.

要求赔偿的损失项目列于17。

评价该例句:好评差评指正

Jiangsu réclame une indemnité au titre des frais de transport et d'hébergement.

江苏要求赔偿旅费及住宿费。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité est également demandée au titre des frais de transports par autobus.

索赔人还要求赔偿客车运输费用。

评价该例句:好评差评指正

Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.

索赔人要求赔偿抵押财的价值。

评价该例句:好评差评指正

Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens.

Landoil要求赔偿这些物品的过去成本。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de violation de cette loi, les travailleurs peuvent demander réparation.

法律,工人有权要求赔偿

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande une indemnité correspondant aux frais de commission.

该索赔人要求赔偿该佣金费用。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis réclamaient également réparation pour le préjudice causé.

美国也对造成的任何伤害要求赔偿

评价该例句:好评差评指正

Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de médicaments et d'aliments pour animaux.

管理局要求赔偿药品和动物饲料损失。

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang demande une indemnité de USD 120 571 pour manque à gagner.

浙江要求赔偿利润损失120,571美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces prouvent que Mouchel a versé le montant réclamé.

证据证明Mouchel支付了要求赔偿的款项。

评价该例句:好评差评指正

Dans la lettre, il est indiqué que le premier auteur demande une indemnisation.

这封信指出,第一提交人要求赔偿

评价该例句:好评差评指正

Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.

索赔人要求赔偿延迟付款造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium réclame une indemnité de USD 320 889 au titre d'autres pertes.

集团要求赔偿其他损失320,889美元。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.

索赔人要求赔偿延迟付款造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

ABB demande une indemnité pour l'utilisation de services de coursier.

ABB要求赔偿使用快件递送服务所涉费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entérobactérie, entérobactériothérapie, Enterobius, entérocèle, entérocentèse, entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Leur initiative pousse rapidement de nombreuses femmes asiatiques à s’organiser pour exiger à leur tour réparation.

她们的倡议很快促使许多亚洲妇女组织起来赔偿

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月

La France exige réparation pour cette perte, ou ses bateaux ouvriront le feu.

法国赔偿为了这次损失,否则她的船会开火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Rien qu'en juillet, 1,6 million de passagers auraient pu prétendre à une indemnisation.

仅在 7 月份,就有 160 万乘客可以赔偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Il demande une indemnisation rapide des passagers.

及时赔偿乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Ce riverain estime avoir perdu 1,5 ha de forêt et réclame réparation.

- 这位当地居民估计已经失去了 1.5 公顷的森林并赔偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Partout en France, plus de 300 hôpitaux, dont la moitié des CHU, réclament réparation.

在整个法国,包括一半 CHU 在内的 300 多家医院都在赔偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Vous allez en plus me demander des dommages.

还会赔偿损失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Elle réclame 1 euro de dommages et intérêts et 5000 euros au titre des frais de justice.

赔偿 1 欧元和 5,000 欧元的法律费用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tant pis pour lui : il a qu'à rentrer chez lui, à Florence, pour demander réparation au vrai coupable !

这对于这位公民来说太糟糕了:只需回家,回到佛罗伦萨,向真正的罪魁赔偿

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

Le groupe demande des compensations et des excuses du Japon.

该组织日本给予赔偿和道歉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Si la demande d'enquête publique était rejetée, les élus vosgiens pourraient attaquer l'Etat en justice pour réclamer une indemnisation.

如果公开调查的请求被拒绝,孚日民选官员可以对国家采取法律行动, 赔偿

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, là, ils trouvèrent l’honorable Batulcar, furieux, qui réclamait des dommages-intérêts pour « la casse » .

这时,们迎面碰上了怒不可遏的巴图尔卡先生,为了“罗汉塔”的倒塌损害赔偿

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Vous étiez pourtant le seul être duquel je pouvais exiger pitié et réparation.

然而,是我唯一可以怜悯和赔偿的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Le gouvernement mexicain réclamait une forte indemnisation de plusieurs milliards et la reconnaissance du trafic par les compagnies.

墨西哥政府巨额赔偿数十亿美元,并公司承认流量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Question sur le site Vinted, victime d'arnaques à répétition avec des clients spoliés de leur cagnotte qui demandent aujourd'hui réparation.

Vinted 网站上的问题,反复诈骗的受害者,客户被抢走了们的小猫,现在赔偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Ces entreprises vont pouvoir se retourner contre l'Etat pour obtenir une indemnisation, mais peut-être que ce sera beaucoup trop tard.

- 这些公司将能够向国家提出赔偿,但也许为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月

Vous lirez dans le NY Times comment 27.000 demandes d'indemnisations furent déposées par les anciens esclavagistes auprès de l'Etat français.

您将在《纽约时报》上看到前奴隶主如何向法国政府提出 27,000 项赔偿

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

AC : Rinat Akhmetov, le magnat de l'acier ukrainien, souhaite obtenir une compensation pour les pertes commerciales subies depuis l'invasion russe.

AC:乌克兰钢铁大亨 Rinat Akhmetov,赔偿自俄罗斯入侵以来遭受的贸易损失。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

De son côté, Amber Heard avait formulé une contre-demande pour les propos de l'ancien avocat de M. Depp, Adam Waldman, demandant 100 millions de dollars.

在希尔德方面,她向德普的前律师亚当·瓦尔德曼(Adam Waldman)的不当言论提出反诉,赔偿1亿美元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, pour bien enfoncer le clou, l'écuyer accusait Carrouges d'injures grave, et exigeait en retour une somme colossale : 40 000 livres.

最后,指责卡鲁日做出了严重的侮辱,并对方支付巨额赔偿:40,000法郎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entérolithe, Entérolobe, entérologie, entéromère, entéromètre, Enteromonas, Enteromorpha, entéromycose, entéronévrite, entéropathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接