有奖纠错
| 划词

J'apprécie sincèrement l'intérêt qu'ils portent à cette question importante.

我非常感谢他们对此要事示的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Mon Président, S. E. M. Ernest Bai Koroma, aurait été présent à cette occasion s'il n'avait pas eu des problèmes nationaux urgents à régler.

我国总统欧内斯特·巴伊·科罗马阁下由于要处理紧急国家要事,无法出席此次会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette période de festivités s'ouvre le 15 août par un événement de taille, un tir au canon de cérémonie sur Calvary Hill à 6 heures du matin.

它以每年8月15日的一项要事晨6点在骑士山鸣放礼炮。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de l'UNOPS s'efforcera de publier selon des modalités appropriées des informations sur tout événement et toute activité importants afin d'assurer la fiabilité et l'intégrité des états financiers.

项目厅管理人员将努力适当披露所有重大要事与活动,以确保财务报的可靠和完整

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE assure également le secrétariat du Dialogue des politiques environnementales sous-régionales qui réunit les cinq présidents de ces organismes sous-régionaux et cinq personnalités éminentes représentant la société civile.

环境署还担任了该分区域的环境政策对话机制的秘书处;该分区域环境政策对话使这些分区域机构的5位主席和间社会的5位著名人士得以聚会一堂,共商要事

评价该例句:好评差评指正

Il indique quelle est la position officielle de l'Organisation sur des questions qui font les grands titres au moyen de points de presse, de déclarations officielles, d'interviews et de réunions d'information.

该办公室通过简报、正式声明、采访和背景情况介绍等方式,传达联合国对新闻要事的正式立场。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions rurales du Bhoutan, où l'homme et la femme travaillent tous deux, la plupart des décisions familiales sont prises d'un commun accord; encore une fois, la situation est différente dans certaines communautés ethniques.

在不丹农村,男女都工作,大多数家庭要事都由夫妻共同决定,当然,这也要看是在哪种社区。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont favorisées en matière d'héritage dans la plus grande partie du pays et sont souvent à la tête de leurs ménages, prenant des décisions importantes avec leur mari et participant aux travaux productifs.

这个国家许多地方的妇女在继承权上受到优待,她们往往是一家之主,在家庭要事上和丈夫共同拿主意,并分担生产劳务。

评价该例句:好评差评指正

Les crises, les catastrophes et les urgences sont de grands sujets de préoccupation, à l'échelle mondiale comme à l'échelon national, aux dimensions multiples et de nature soudaine et bouleversante, dont la prévention et la gestion doivent être abordées de façon linéaire et non linéaire.

危机、灾害和紧急情况是全球和各国关注的大事、要事,具有多层面以及突发和混乱的特点,需要用线法和非线法来预防和管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


succenturié, succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cinq minutes après, M. de Tréville demandait à d’Artagnan ce qu’il pouvait faire pour son service et ce qui lui valait sa visite à une heure si avancée.

五分钟之后,特雷维尔先,有什么事情需要帮忙,时间这么晚他登门有什么要事

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sulfocarbure, sulfocéruse, sulfochloruration, sulfochlorure, sulfochromate, sulfocyanate, sulfocyanique, sulfocyano, sulfocyanurate, sulfocyanure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接