有奖纠错
| 划词

Les organisations non gouvernementales ont signalé que les réfugiés n'ont pour se nourrir que du maïs, du sorgho et du manioc.

监视难民营情况的非政府组织报告说,营中难民只靠玉西木薯度日。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un ancien évêque de l'Église anglicane du Rwanda, M. Samuel Musabyimana, d'un ex-enquêteur de la défense, M. Simeon Nshamihigo, et de deux anciens maires, MM. Sylvestre Gabumbitsi et Jean Mpambara.

他们是卢旺达英国圣公会前主教塞缪尔·穆萨比马纳、辩护调查员西恩·恩沙希戈,以及2名前市长——西尔威斯特·加邦比齐让·姆帕巴拉。

评价该例句:好评差评指正

En faisant prévaloir le principe de l'égalité et le droit de la plaignante à poursuivre en justice son employeur et en choisissant de faire abstraction de la nature confidentielle des salaires perçus par les autres salariés, le tribunal a accordé à la plaignante un droit de divulgation (Simi Nidam c. Rali Electrics and Electronics).

护平等原则原告起诉雇主的权利及决意无视对其他工作人员薪酬的保密性的潜在损害,法庭给予原告以被告知权(西·尼达姆诉Rali电气电子公司案)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Emma descendit quelques marches, et elle appela Félicité.

艾玛走下几步楼梯,去叫费西

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20213月合集

AV : Ce fut déjà le cas en janvier dernier. La cause ? Des restrictions d’exportations et une homologation qui se fait attendre aux Pays-Bas. À Bruxelles, Laxmi Lota.

AV:去一月已经是这样了。原因是兰正在等待出口限制和批准。在布鲁塞尔,拉克西·洛塔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接