L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.
印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西
牙人成为了那里
主宰。
En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.
作为一个西牙人,我
特别关心仍然在伊拉克控制下
生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们
这种武器。
C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.
例如,母亲有着西牙人姓氏
人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西
牙人姓氏
美国人。
La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.
强制性扩大受教育权利
范围,增加两年义务教育,并使更多
西
牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会
最佳手段。
Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.
例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场
所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西
牙人)
后裔;他们剥削居住在当地
土著人,并使其边缘化。
Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.
所,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西
牙人塞特所作
壁画,我怀着已经尽责
心情,但为所做出
努力还没有摘取成功
桂冠而感到遗憾,但愿留任
同事们获得成功。
Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.
主席先生,星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西
牙人)
悼词,那静默
一分钟充满了团结
气氛,它留在裁军谈判会议
记忆中,为此我想再次向你表示感谢。
Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.
美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西
牙人
贫困率高于美国
白人。
L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».
《宪法》第35条第1款规定,“所有西牙人都有工作
义务
及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分
报酬
满足自身及其家庭需要
权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。