有奖纠错
| 划词

J'ai mis la lettre dans une enveloppe.

内。

评价该例句:好评差评指正

Disposez les huîtres sur un plateau spécial.

将牡蛎一个特殊的托盘中。

评价该例句:好评差评指正

La matière est emballée avec soin pour éviter que des cavités ne se forment.

质应小心,避免增加空隙。

评价该例句:好评差评指正

L'incorporation de mécanismes d'autodestruction et d'autodésactivation à la mine en diminuera la fiabilité d'ensemble.

自毁/自失能置将降低地雷的总体可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Remplir le vase de Dewar avec la matière à éprouver et noter la masse de l'échantillon.

将试验的杜瓦瓶中,并记录下试样的质量。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de déchets dangereux anorganiques, donc n'émettant aucune substance nocive pour la santé.

运抵现场的废事先经过分检,大桶、容器或

评价该例句:好评差评指正

174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.

它也旨在防止巴巴多斯人武侵其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Un peu plus tard, M. Bedford est allé déposer ce conteneur près du hall des bagages.

若干行李货箱,随后Bedford先生货箱运到行李暂储区附近,之后离去。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont immédiatement livrés au pillage et ont embarqué les biens pillés dans des camions.

攻击部队立即开始抢劫,并将抢劫来的卡车。

评价该例句:好评差评指正

Les modules permettant d'appuyer la gestion fondée sur les résultats n'ont pas été intégrés dans le MSRP.

支持注重效果的管理的模块没有被管理系统更新项目。

评价该例句:好评差评指正

Une souche de référence est une souche de micro-organismes cultivés et utilisés pour produire des ampoules de souche-mère.

微生参考菌株经过培养,用于生产小瓶的原种。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.

随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,大约3.5升的化学战剂芥子气。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons protéger les civils dans le conflit armé de Gaza face à l'agression armée israélienne.

我们必须采取行动,保护在加沙武冲突中的平民免受以色列的武侵。

评价该例句:好评差评指正

1 Mettez les biscuits dans un sac en plastique bien fermé et écrasez-les en miettes en laissant des petits morceaux.

饼干塑料中,压成碎屑和小块。

评价该例句:好评差评指正

De même en cas de conteneurisation, le chargeur est responsable du chargement de ses marchandises à l'intérieur du conteneur.

同样,如果属于集箱运输,托运人应负责将货箱。

评价该例句:好评差评指正

De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.

从事实上的软禁一直发展到对巴勒斯坦人民的合法代表的武侵。 安全理事会公然逃避其责任的情形还要持续更久吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces bagages avaient été mis en vrac dans les soutes de l'appareil du vol PA103A, et non dans des conteneurs.

飞抵的飞机内行李没有货箱,而是散

评价该例句:好评差评指正

Un témoin a affirmé qu'on lui avait ordonné d'aider à charger les biens du requérant sur des camions militaires iraquiens.

一位证人说,他被命令协助将索赔人的财产伊拉克的军车。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le mélange de monoxyde d'azote et de tétroxyde de diazote (no ONU 1975) peut être transporté dans des fûts à pression.

不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合压力桶运输。”

评价该例句:好评差评指正

Les stocks d'armes chimiques de l'Iraq comprenaient des agents se trouvant dans des munitions et dans des conteneurs de vrac.

伊拉克的化学武器储存包括注入弹药和容器的化学战剂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Une fois broyées et mélangées, la viande est mise en boyaux.

一旦研磨和混合之,肉就会被装入肠衣。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Permission de charger cette roche lunaire spéciale dans la fusée, Madame Supersonique ?

请允许我把这块特殊的月球岩石装入火箭,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle remit les pièces dans la vieille bourse, la prit et remonta sans hésitation.

她把金币重新装入钱袋,毫不迟疑的提了上楼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Imaginez pouvoir interagir avec votre téléphone comme Iron Man le fait avec Jarvis.

请想象能够在你的手机里装入像钢铁侠和贾维斯一样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les erreurs que les gens font en général c'est de trop blinder la poche, ça sert à rien !

人们通常会犯的错误是,向袋子里装入过多奶油,这没有用的!

评价该例句:好评差评指正
法语900句

C Si c'est comme ça, après l'emballage dans des caisses en carton ondulé, on placera les caisses dans un conteneur.

这样的话,用纸箱包装以装入集装箱吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La fameuse terre grisâtre est chargée dans les camions.

著名的灰土被装入卡车。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là normalement l'idée ça va être de le mettre dans une poche à douille pour le mettre sur du papier sulfurisé.

通常的想法是将它装入套筒袋再挤到硫化纸上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une fois l'alambic chargé, la distillation dure 2 jours.

- 蒸馏器装入,蒸馏将持续 2 天。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je nettoie un petit peu mon bol avec un petit peu d'eau pour bien récupérer toute ma crème de champignon, ça ne se gaspille pas.

我用一点水清洁我的碗,以装入我所有的蘑菇奶油,它不会浪费。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute le sucre glace à la fin, quand la crème est pratiquement montée, et du sucre en poudre avec de la poudre de vanille.

,当几乎已经完全装入了奶油,我就会加入糖粉,和香草粉。

评价该例句:好评差评指正
=未来

L'utilisateur, en faisant pivoter le bouchon, a pouvoir remplir l'équivalent d'une tasse, de deux tasses, trois tasses ou quatre tasses pour ne chauffer que ce dont il a besoin.

用户通过旋转盖子,可以装入相当于一杯量、两杯量、三杯量子或四杯量,只加热他需要的东西。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Le monde d'aujourd'hui finalement est quand même adapté à condition de le savoir et de ne pas vouloir rentrer dans une case qui n'est pas la nôtre.

最终,只要我们知道并且不想装入不属于我们的盒子,当今的世界仍会适应。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais revenons à nos euros, on va commencer par charger les feuilles dans la machine, comme une imprimante classique, il s'agit de bien les aligner pour éviter le bourrage papier.

好了。让我们回到欧元纸币的制作上来,首先,我们要将纸张装入机器,就像传统的印刷机一样,需要将纸张对齐,以避免卡纸问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a monté une imprimerie, on imprime, on plie, on met dans des enveloppes, et on le renvoie chez vous, où que vous soyez dans le monde, et ce gratuitement si vous pouvez pas payer pour.

我们开了一家打印店,进行打印、折叠、装入信封,将其寄回你的家,无论你身处世界何处,如果你无法支付费用,那么这一切都是免费的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接