有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, la période de récession a eu pour conséquence une diminution des revenus en termes réels.

此外,的后果也导致收益实际减少。

评价该例句:好评差评指正

On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.

区域经济预计增长4%,脱离此前出现的六年,逐步进入扩张阶段。

评价该例句:好评差评指正

Mais la crise de la dette a coûté très cher à l'économie intérieure et pas uniquement sous la forme d'une période de récession prolongée.

但债务危机给国内经济带来的成本是高昂的,而且不只表现为漫长的

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est persuadé que les réformes et politiques introduites et les investissements réalisés durant la récession donnent déjà des résultats positifs au cours de la reprise économique.

政府相信其经济实施的改革政策以及进行的投资已开始经济恢复产生良好效应。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc préserver les capacités budgétaires pour les dépenses publiques, surtout dans les situations de stagnation économique et de stagnation de l'emploi ainsi qu'en cas de crise, lorsque des politiques anticycliques pourraient être nécessaires.

因此,应维持公共开支的财政酌处空间,需采取应对措施的经济就业周性停滞尤其是如此。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas cependant de politique ni de programme qui protègent particulièrement les femmes en période de récession, même si les programmes de création d'emploi, de sécurité sociale et d'allocation publique sont également accessibles aux hommes et aux femmes.

然而,没有出台任何经济专门保护的政策或方案,尽管男子均可平等地从创造就业机会、社会保障政府补贴方案中获益。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument particulièrement intéressant est celui des obligations indexées sur le PIB, qui constitue un mécanisme reliant les obligations du pays au titre du service de sa dette au niveau de l'activité économique, si bien qu'en période de forte croissance le service de la dette serait plus élevé et inversement en période de récession.

特别引人注意的是国内生产总值指数债券,这是将一国的偿债义务与经济活动水平挂钩的机制,高增长间偿债额较高,而偿债额较低。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument particulièrement intéressant est celui des obligations indexées sur le PIB, qui constitue un mécanisme reliant les obligations du pays au titre du service de sa dette au niveau de l'activité économique, si bien qu'en période de forte croissance, le service de la dette serait plus élevé et l'inverse en période de récession.

特别引人注意的是GDP指数债券,这是一个将一国的偿债义务与经济活动水平挂钩的机制,高增长间偿债额较高,而偿债额较低。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur et la portée des programmes de sécurité peuvent être ajustées en fonction des périodes de forte croissance ou de récession mais il faut s'en tenir à certaines politiques pendant toute la durée du cycle économique afin de préserver la sécurité du travailleur et de donner aux sociétés la marge dont elles ont besoin pour s'adapter.

可根据繁荣调整保障方案的规模范围,然而整个经济周中应该有一套不变的核心政策,以维持劳动者的保障并使各个公司有调整的空间。

评价该例句:好评差评指正

Et il importe donc d'incorporer des éléments de gestion prudente au niveau macroéconomique dans la réglementation financière aussi bien dans les pays développés qu'en développement pour amortir les effets des déséquilibres financiers qui se créent en période de haute conjoncture pour à la fois réduire les excès et être en mesure de supporter les pertes en période de basse conjoncture.

因此,发达国家发展中国家都越来越需要将宏观考虑因素纳入金融监管,经济上升金融失衡积聚之时做到未雨绸缪,从而约束过度增长现象,经济更好地缓解损失。

评价该例句:好评差评指正

Les excédents budgétaires engrangés par le gouvernement central et la volonté de celui-ci de procéder à une allocation des ressources publiques visant à soutenir en priorité le secteur social ont non seulement permis d'augmenter les dépenses sociales mais aussi facilité l'application de politiques contracycliques grâce auxquelles l'économie a pu sortir rapidement de la phase de récession et combattre les effets destructeurs que celle-ci avait eus pour les pauvres et les groupes vulnérables.

中央政府如果始终有财政盈余,而且决心将公共支出重新分配用于优先的社会领域,不仅会有利于增加社会开支,而且还能让反周性政策得以执行,从而过后能迅速恢复经济,并克服对穷人脆弱群体所带来的破坏性后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Il va être sur une période un peu de déclin.

他进入衰退

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六

Le directeur Europe du groupe, Emmanuel Marill, a les yeux qui brillent : « On arrive en récession, les gens vont avoir besoin d'argent pour payer les factures d'électricité ou de fioul… » L'hébergement par des particuliers à la campagne n'a rien de nouveau.

Airbnb欧洲区总裁Emmanuel Marill眼里闪着光:“我进入经济衰退,人钱来支付电费或燃料费......”其实乡村民宿业务并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接