Ses forces défaillent de jour en jour.
他的体力日趋退。
Sa mémoire se dégrade d'année en année.
他的记忆力逐年退。
L'ouvrage se fait rare depuis la récession économique .
经济退后工作变少了。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济退时期,越富有的人率越。
Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.
五年来, 他的体力和智力幅度退。
La maladie a diminué ses forces.
疾病使他的体力退。
L'économie du Japon entre en récession profonde.
日本的经济正深陷退。
Les indicateurs économiques révèlent des tendances au repli.
透过经济指数可看出退特点。
Le conflit est devenu la principale cause de la récession.
巴以冲突成为以色列退的主导因素。
Il s'agissait là déjà de signes avant coureurs d'un effet récessioniste.
这种状况退影响的初步迹象。
Les financements ont constitué une autre courroie de transmission.
金融退的另一个传播渠道。
Il a attribué cette augmentation au ralentissement de l'économie.
他认为经济退导致犯罪增加。
Le marché mondial des lanceurs a également connu une baisse d'activité.
世界上的发射市场也发生了退。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
退得到了扭转,经济正在持续发展。
Mais les affaires se sont quelque peu ralenties en Amérique.
然而,现在美国的经济已有所退。
Il fallait s'attaquer aux causes fondamentales du ralentissement.
退的根本原因必须予以解决。
Le secteur secondaire est en pleine régression depuis plusieurs années.
第二产业年来一直处于退状态。
Après trois années de déclin économique, les principaux indicateurs sont à la baisse.
三年的经济退使得关键指标持续下降。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次退暴露了社会发展方面的许多弱点。
Cette stagnation de la croissance pourrait entraîner une récession prolongée du marché du travail.
增长停滞可能导致劳动力市场长期退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va être sur une période un peu de déclin.
他进入期。
Tu éprouves une baisse de fonctionnement de ton cerveau.
你的大脑功能出现。
Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.
可随着他爱情的,保持爱情的愿望也随之了。
Nous nous restons dans la région du konjac qu'on décline ici à l'infini.
我们待蒟蒻地区它们无限。
En cas de baisse des marchés, ne vous précipitez pas.
场的情况下,您不要着急。
À trente ans, on commence à vieillir et il faut profiter de tout.
人到三十就开始,必须抓紧一切。"
Il était visible que le capitaine s’éteignait peu à peu.
他的体力显著地着。
La mère Plutarque dont la santé se dérangeait était malade et couchée.
体力日渐的普卢塔克正病倒床上。
Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.
经过多年的惊人,甚至出现了一定的震荡。
Vers 1910, la crise du rail s'enracine alors que l'économie française entre en récession.
1910年左右,随着法国经济陷入,铁路危机扎根。
Avant sa protection, dans les années 1970, il était vraiment en régression.
2070年代实行对野猫的保护措施之前,野猫种群正不断。
On sentait que la vie se retirait peu à peu de ce corps, dont les extrémités étaient déjà froides.
生命显然,他的四肢已经发冷了。
On parle trop de la politique économique de certains pays, mais pas un seul mot sur la récession.
对某些国家的经济政策讲得太多,但只字不提的原因。
Le capitaine Nemo ne souffrait pas, mais il déclinait.
尼摩船长并不感到痛苦,他只是显著地着。
La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.
膜拜偶像或金钱会使支配行走的肌肉萎缩,使向上的意志。
Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.
这种记忆力的使得他们与朋友和家人的坦诚交谈变得更加困难。
Il arrivera trop tard, il arrivera trop tard, dit Caderousse, je sens tout mon sang qui s’en va.
“他来不及赶到的了,我觉得我的生命已很快地下去了。”
Sur la table, un plan de 750 milliards d'euros pour relancer une économie européenne en pleine récession.
摆桌面上的是一项7,500亿欧元的计划,旨经济期间重振欧洲经济。
Numéro 5: La N-Gage La N-Gage a sonné le début du lent déclin de Nokia en 2003.
掌上游戏设备掌上游戏设备标志着诺基亚2003年开始了缓慢的。
Ils observent un déclin mondial sans précédent.
他们看到全球空前的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释