有奖纠错
| 划词

Étant donné la vétusté de ces mines et la détérioration de leurs explosifs, cette menace a augmenté.

由于地雷年代久远,其炸药药质,因此种威胁在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les effets cancérogènes du radon et de ses produits de filiation sur le poumon sont bien établis.

氡及其是肺癌的致癌物质,早已得到证实。

评价该例句:好评差评指正

En cas de forte dégradation du combustible – et celle-ci semble en cours –, d'autres produits peuvent être relâchés.

在核燃料强烈的情况下-现在的形势似乎正是如此-也可能会释放其他放射性物质。

评价该例句:好评差评指正

Si le tritium en décroissance radioactive n'est pas renouvelé de temps à autre, le rendement effectif de certaines armes nucléaires diminuerait radicalement.

如果不时常补充的氚,有核武器的有效当量将会大为减少。

评价该例句:好评差评指正

Le radon, gaz issu de la désintégration de l'uranium naturel dans le sol qui s'infiltre dans les maisons, est un radionucléide important.

氡是一种重要的放射性核素,种气体在土壤中的天然铀过程中生,并会渗入居室内。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'informations ou l'absence de date précise quant à la désintégration rendent difficile l'identification d'un objet spatial ayant effectué une rentrée dans l'atmosphère.

资料不足或者未指明具体期,妨碍了确定空间物体是否已返回地球的能力。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces articles, les contrôles ne s'appliquent pas aux échangeurs de chaleur du circuit de refroidissement d'urgence ou du circuit d'évacuation de la chaleur résiduelle.

一条的控制范围不包括事故冷却系统或热冷却系统的热交换器。

评价该例句:好评差评指正

Sa période (temps nécessaire pour qu'il soit dégradé de moitié) s'élève à 30 ans, contre 2 ans pour le césium 134 et 8 jours pour l'iode 131.

佢既半周期可以长达30年,而铯-134系两年,碘-131系8

评价该例句:好评差评指正

Le potassium 40, l'uranium 238 et le thorium 232, que l'on appelle radionucléides primordiaux, ainsi que les radionucléides qu'ils produisent en se désintégrant, émettent des rayonnements.

地表下所谓的原生放射性核素(钾-40、铀-238和钍-232),以及它们生的放射性核素,都会造成辐射。

评价该例句:好评差评指正

Les études sur les mineurs exposés au radon et à ses produits de filiation fournissent directement des informations permettant d'estimer le risque de cancer du poumon chez les intéressés.

关于受到氡及其照射的工的研究为评估工的癌症风险提供了一个直接基础。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont fait observer que l'on avait déjà annoncé des changements concernant l'état de fonctionnement d'objets spatiaux, notamment s'agissant de la désintégration de la station Mir et du satellite scientifique BeppoSAX.

代表团指出,过去曾有国家公布关于空间物体功能状况的改情况,例如与和平号空间站和BeppoSAX科学卫星有关的情况,认为其他发射国应仿效种做法。

评价该例句:好评差评指正

L'approche dosimétrique consiste à déterminer la dose imputable à une exposition donnée en se fondant sur les caractéristiques du radon et de ses produits de filiation du point de vue atmosphérique et respiratoire.

“剂量测定方法”根据与氡及其有关的大气和呼吸特征来计算某次氡照射的剂量。

评价该例句:好评差评指正

Règlement type de l'ONU. Les dangers inhérents au transport de munitions deviennent plus graves encore lorsque l'on transporte d'un endroit à un autre des munitions en voie de dégradation et peut-être instables.

在由一地向另一地运送中和有可能不稳定的弹药时,弹药运输的固有危险进一步增大。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux stocks de matières fissiles de qualité militaire, le processus de dégradation lié à leur emploi dans des centrales nucléaires les ferait aussi sortir du champ d'application du traité sur les matières fissiles.

至于武器级材料的储存,在核电厂使用时的过程也将把它们排除在禁条约的范围之外。

评价该例句:好评差评指正

La dose annuelle par habitant imputable à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) représente généralement environ la moitié de la dose efficace imputable à l'ensemble des sources naturelles de rayonnements ionisants.

吸入氡气(及其)的年人均剂量一般为公众从所有天然电离辐射源获得的有效剂量的大约一半。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.

放射性同位素系统利用放射性同位素自然释放的能量来生热力或电力,而核裂反应堆系统主要通过可控持续核裂反应所释放的能量获取热力或电力。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la diffusion par les eaux, de la sédimentation des matières en suspension qui se déposent au fond des étendues d'eau, et de la désintégration naturelle, les concentrations de césium-137 dans les rivières, grandes et moyennes, ont nettement baissé.

由于移水过程、悬浮颗粒在水域底层的积累和自然,大、中河流中的铯-137浓度大为降低。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.

“有效数量核能”是指高于放射性和自发裂释放的能量但可能大大低于最大规模化学爆炸的最大能量当量。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont fait observer que l'on avait déjà annoncé des changements concernant l'état de fonctionnement d'objets spatiaux, notamment s'agissant de la désintégration de la station Mir et du satellite scientifique BeppoSAX. Cet exemple devrait être suivi par d'autres États de lancement.

代表团指出,过去曾有国家公布关于空间物体功能状况的改情况,例如与和平号空间站和BeppoSAX科学卫星有关的情况,认为其他发射国应仿效种做法。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'il est de plus en plus fréquent que l'on retrouve des fragments d'objets spatiaux au sol, une délégation a suggéré que le Sous-Comité adopte un programme de suivi permettant de donner l'alerte en cas de désintégration de débris spatiaux susceptibles de provoquer des dégâts au sol et de localiser ces débris.

有的代表团认为,由于空间碎片部分可见于地面的情况越来越多,小组委员会应采用一种后续方案,以便对可能对地面造成损害的空间碎片进行预警并确定其位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学

Il faut aussi prendre en compte le temps nécessaire à la décroissance de sa radioactivité.

还必须考虑到射性衰变所需

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Passé cette date, les informations contenues ne seraient plus lisibles.

两千年后因为内部什么衰变就不能读取了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

La plus connue de ces méthodes de datation utilise la désintégration du carbone 14.

这些推定年代方法中,最著名方法使用是碳14衰变

评价该例句:好评差评指正
科学

L'intensité de la radioactivité et le temps nécessaire à sa décroissance.

射性强度和衰变所需

评价该例句:好评差评指正
科学

On dit que la désintégration est un phénomène de chaîne, aussi appelé chaîne de filiation.

衰变是一种连锁现象,也称为衰变链。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Certains éléments ne se désintégrant pas d'ordinaire se désintégraient dans un tel environnement.

在低光速下会出现不同速率衰变,可由此精确测定低光速持续

评价该例句:好评差评指正
科技

Or le radon se désintègre lui-même en éléments solides : polonium, plomb et bismuth.

然而,氡气会自行衰变成固体元素:钋、铅和铋。

评价该例句:好评差评指正
科学

La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.

射性是不稳定同位素核自发衰变

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

La désintégration de la matière fissile contenue dans la bombe génère des radiations qui se propagent beaucoup plus loin.

子弹中裂变物质衰变辐射传播得更远。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Les antennes pouvant aujourd'hui être démantelées, elles pouvaient être adjointes à des engins différents, et changées lorsqu'elles étaient devenues obsolètes.

成为两个独立部分,天线可以与不同飞船组合,天线在衰变失效后可以更换。

评价该例句:好评差评指正
科学

On connaît en effet le temps au bout duquel un échantillon d'un même isotope a perdu la moitié de sa radioactivité.

我们知道相同同位素半数发衰变所需要

评价该例句:好评差评指正
科技

Issu de la désintégration de l’uranium et du radium, le radon se forme au cœur des roches riches en minerais radioactifs.

氡气来自铀和镭衰变,它在富含射性矿物岩石中形成。

评价该例句:好评差评指正
科学

Son intensité, c'est-à-dire le nombre de désintégrations par seconde, est mesurée en becquerels pour un poids donné.

度,即每秒钟发衰变次数,是以给定重量下贝克勒尔为单位测量

评价该例句:好评差评指正
科学

Heureusement, en l'espace d'un an environ, les radiations les plus nocives auront atteint un niveau semblable aux niveaux naturels des rayons cosmiques.

幸运是,大约一年后,最厉害辐射也会从宇宙射线中衰变至自然水平。

评价该例句:好评差评指正
科学

Lorsqu'on cherche à se protéger et à confiner la radioactivité, on prend aussi en compte le type de rayonnement produit par la désintégration alpha, bêta ou gamma.

在寻求射性保护和遏制,还应考虑α射线、β射线或γ射线衰变辐射类型。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant, le temps que ceux-ci mettront pour " rendre" l'énergie sera infiniment long, il faudra attendre la désintégration du proton et nous ne serons pas loin, ce jour-là, de la fin de l'univers.

但归还遥遥无期,要等到质子衰变,而那也不远了,离宇宙末日。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接