Le train marche vite.
火得很快。
Le train roule vite.
A quelle vitesse roulons-nous?
我们的速度是多少?
La voiture roule à 100 à l'heure.
子以时速100公。
Ce modèle de voitures d'occasion sera de conduire l'hydrogène.
此样板可全用氢气。
En Amérique, les voitures roulent à droite.
在美国,汽靠右。
Le T.G.V roule à 200 kilomètres à l’heure.
高速火每小时200公。
Alors, Monsieur, vous roulez en sens interdit ?
先,您逆向啊?
Cette voiture roule avec une vitesse moindre.
这汽的速度比较慢。
Quand le train roule, le paysage semble se déplacer.
火的时候,景致好象在移动。
Les voitures roulent sur trois files.
三道。
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列既干净又没噪音,但有些慢。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽的速度。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对在高速公路上的时速进限制的决定。
Le véhicule a été touché et mis hors d'usage.
巡逻被击中,无法继续。
Les voitures doivent ralentir aux carrefours.
汽到十字路口应该减速。
La voiture roulait à du 12 kilomètres à l'heure.
汽的速度是每小时12公。
Le bâtiment va bâbord amures.
船以左舷风。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过流不息的街道.(直译的话:我穿过那条街道,街上的一挨着一.
Le véhicule utilisé pour ces levés a couvert une distance d'environ 8 000 kilomètres.
在测试中,共计约8 000公。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La barque en liberté dans le vent, quelle fête !
船风里自由行驶,多么欢畅!
J'ai besoin de mes voitures pour faire des routes dans le sable.
我需要车子沙地上行驶。
Là où le train ne peut se déplacer que sur son rail !
车只能轨道上行驶的地方!
Chaque année, un navire de croisière moyen parcourt plus de 135 000 km.
平均每艘邮轮每年行驶超过135000公里。
À travers la vitre baissé d'une voiture en mouvement.
还是通过过一辆行驶的车的侧窗。
D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.
欧洲的道路上行驶的外国驾驶者。
Quelques voitures roulaient dans les rues, il pleuvait un peu.
街上有几辆汽车行驶,天微微下雨。
Les véhicules roulent au pas, mais la circulation n’est pas bloquée.
汽车们很慢地行驶,但是车辆并没有拥堵。
Imagine une voiture qui roule à toute vitesse sur une autoroute.
想象一下一辆汽车高速公路上全速行驶。
Il n'y a pas de trains sur les lignes A et B du RER.
巴黎快速铁路A、B线已经没有地铁行驶。
Pendant que le train roulait, il a sauté dans le fossé.
车行驶的时候, 他跳进了一个沟里。
D'autant plus qu'il peut se déplacer sur plus de 4000km pour atteindre sa destination finale.
尤其是它可以行驶4000多公里到达最终目的地。
Pour faire ce petit trajet, un automobiliste doit payer 10 euros.
如果你想这条路上行驶,你需要支付10欧元。
Anthony héla un taxi qui roulait de l'autre côté de la chaussée.
安东尼向马路对面行驶的一辆出租车招手示意。
Le périph extérieur, côté banlieue, tourne en sens inverse.
外环是郊区一侧的车道,它按逆时针方向行驶。
Le yacht marchait à toute vapeur et n'était plus qu'à un demi-mille.
那游船开足了马力行驶着,相距已经不到半海里了。
Le bus roula encore trente minutes avant de les conduire finalement à destination.
公交车行驶了约三十分钟后到达终点。
Sur une portion de route, il leur sembla même rouler à la surface de la Lune.
有一段路,他们仿佛行驶月球表面。
Peut-être navigue-t-il seulement à la voile ? fit observer Pencroff.
“也许它是张着帆行驶,”潘克洛夫说。
La voiture longeait maintenant les berges réaménagées de la rivière Spree.
接着,车子沿着施普雷河整修过的堤岸行驶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释