有奖纠错
| 划词

Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.

美国些挑衅卑鄙,也与它低劣政治策略如出

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.

袭击医疗设施卑鄙严重违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Que peut faire Israël face aux massacres délibérés de ses civils et à l'échec abject des dirigeants palestiniens à respecter leurs obligations morales et juridiques les plus fondamentales?

面对些蓄意谋杀其平民,面对巴勒斯坦领导阶层拒不履最基本道义和法律承诺卑鄙,以色列该怎么做?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de la distribution de documents en violation du règlement, de déclarations sans aucun rapport avec le sujet examiné, et d'un comportement très incorrect des représentants.

他们不当包括散发违反规则材料、发表无视讨论主题声明、代表卑鄙等。

评价该例句:好评差评指正

Trente-deux années se sont écoulées depuis l'explosion de l'avion cubain où périrent 73 personnes innocentes à la suite d'un acte ignoble planifié et exécuté par Luis Posada Carriles et d'autres terroristes.

自从古巴飞机发生爆炸已过去了32年,在那次爆炸中,路易斯·波萨达·卡里略斯和其他恐怖分子策划和实施卑鄙73无辜平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

En prenant le parti du terrorisme contre Cuba et en protégeant des criminels convaincus et déclarés, l'ex-Présidente Moscoso s'est non seulement comportée de manière indigne, mais l'a également fait en violation flagrante de la législation panaméenne même.

支持打击古巴恐怖主义,保护被定罪和坦白供认罪犯罪分子,莫斯科索前总统不仅卑鄙,而且是明目张胆地违反巴拿马本国法律。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent absolument pertinent de souligner le caractère abject de cette conduite en établissant une définition séparée de l'acte délictueux et de préciser que l'appui financier accordé au terrorisme est passible d'une peine aussi stricte que le terrorisme en soi.

因此必须另外界定犯罪意义,强调卑鄙性质,以明确指出资助恐怖主义就像恐怖主义本身那样应受同样严厉惩罚,样确实具有重大相关意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sud-africain, qui a invité les membres de la communauté internationale à s'unir contre le terrorisme mondial, a confiance que les autorités des États-Unis feront en sorte que les auteurs de ces actes ignobles soient traduits en justice et sévèrement punis.

南非政府呼吁国际社会团结起来,反对全球性恐怖主义,并进步表示,相信美国政府定会让从事卑鄙人受到强有力法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ougandais, ougrandite, ougrien, oui, oui-da, ouï-dire, ouïe, ouïes, ouïghour, ouïgour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Du sommet du donjon de la ville on ne voit plus que des fumées noires s’élevant dans le ciel, témoignages de leurs actes ignobles.

从城市守卫之巅,只黑烟升入天空,这是他们行为据。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne veux en aucun cas essayer de justifier ou excuser leurs agissements ignobles, je veux juste mieux vous les faire connaître pour que vous puissiez penser en sachant, en connaissance de cause.

我不想试图为他们行为辩护或辩解,我只想让他们更了解你,这样你就可以明知故犯地思考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


outrecuidance, outrecuidant, outre-Manche, outremer, outre-mer, outrepassé, outrepassée, outrepasser, outrer, outre-Rhin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接