有奖纠错
| 划词

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

需要决定他必须遵循的

评价该例句:好评差评指正

Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.

诚实做人,智慧从商,是我

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs, un code de conduite était en préparation.

其他一些国家正编制

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.

其他一些国家正编制

评价该例句:好评差评指正

Le sixième point concerne le code de conduite.

第六个问题涉及

评价该例句:好评差评指正

Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.

《防止弹道导弹扩散海牙》。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.

斐济还签署了海牙(HCOC)。

评价该例句:好评差评指正

Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.

欧洲联盟,《武器出口》。

评价该例句:好评差评指正

Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.

充分尊重国际人道主义法应当

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.

但是,国际当时正并正得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.

必须努力,争取所有国家加入这一《》。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.

但是,目前并这一程序并没有得到履

评价该例句:好评差评指正

Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.

八个政党签署了一项,这让人很受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.

荷兰还签署了《防止弹道导弹扩散海牙》。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.

的制定有助于纠正一些不合法的

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.

印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散海牙》。

评价该例句:好评差评指正

Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).

这种和纪律处分程序一定程度上得到了协调(“共同制度”)。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.

奥地利还是直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散海牙》的秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe croit comprendre que l'expression « règles de conduite » n'est pas utilisée dans un sens technique.

专家组认,“”一词不作专门用语。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc suggéré d'effectuer une analyse juridique et d'élaborer un code de conduite sur cette question.

他建议对自治进法律分析,拟订

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et elles établissent des codes de conduite.

并制定行为准则

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce sera le Yasa, le code de conduite des Mongols.

将是 Yasa,蒙古人的行为准则

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je réciterai par cœur le livre sacré, règle de notre conduite à tous, jusqu’à ce que vous m’arrêtiez.

我就把书,我们的行为准则,背下去,直到您让我停止。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un code de conduite en neuf règles.

九条规则中的行为准则

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On ne nous a pas enseigné de code de conduite.

- 我们没有被行为准则

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est compliqué d'apprendre toutes les règles de conduite.

学习所有的行为准则是​​很复杂的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il réunira mercredi tous les fournisseurs d'énergie pour signer un code de bonne conduite.

- 周三将召集所有能源供应商签署良好行为准则

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Tesla par exemple a mis en place un code de bonne conduite pour ses fournisseurs.

例如,特斯拉为其供应商实施了良好行为准则

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Tous les politiques ne comptent pas se plier à ce code de bonne conduite.

并非所有政治人物都意遵守行为准则

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La question est désormais d'établir si elle a enfreint le code de conduite pour les anciens commissaires européens.

现在的问题是她是否违反了前欧盟委员的行为准则

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le code de conduite interdit durant 18 mois aux anciens commissaires des activités proches de leur ancien portefeuille.

行为准则禁止前任委员在 18 个月内从事与其前任职务相关的活动。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Pour rassurer les consommateurs, des producteurs de téléphones portables ont mis en place des codes de conduite et des chartes éthiques.

为了使消费者放心,手机生产商已经制定了行为准则和道德规范。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

La charia des fondamentalistes, c'est aussi un code de conduite ultra rigoriste, avec des interdictions qui pèsent sur les femmes.

旨主义者的伊斯兰是极其严格的行为准则,其中的禁令对女性造成了压力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'émergence du capitalisme moderne transforme les codes de conduite en société, séparant encore plus les hommes et les femmes en deux sphères distinctes.

现代资主义的兴起改变了社会行为准则,更加明确地将男女分为两个不同的领域。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet abbé, suivant pour lui-même le plan de conduite qu’il avait indiqué à Julien, était sincère, pieux, sans intrigues, attaché à ses devoirs.

彼拉神甫真诚,虚诚,不搞阴谋,忠于职守,他为于连规定的行为准则自己遵循不悖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Alors votre réponse, c'est oui au fait que l'appel au génocide des juifs viole le code de conduite de votre établissement.

- 所以你的答案是肯定的,因为呼吁对犹太人进行种族灭绝违反了你的机构的行为准则

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La Commission s'adresse aux dizaines d'entreprises du numérique qui font partie du « Code de bonnes pratiques de l'UE contre la désinformation en ligne » .

委员会正在接触数十家数字公司, 些公司是“欧盟打击在线虚假信息行为准则” 的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ces codes peuvent être tellement différents d'une culture à une autre, d'une entreprise à une autre, que je me suis dit, il faut faire le point sur comment se comporter dans une entreprise française.

些规范在不同的文化,和企业之间可能会有很大的差异,所以我觉得有必要梳理一下在法国公司的行为准则

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Si ces hommes ont de tout temps respecté un certain nombre de règles propres à leur caste, ce n'est qu'à partir du shogunat Kamakura qu'ils commencent à développer un code de conduite de plus en plus sophistiqué.

如果说些人一直尊重种姓的某些特定规则,那么从镰仓幕府开始,他们才开始制定出越来越完善的行为准则

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était beaucoup plus facile que je ne le pensais, dit Hermione tandis qu'ils rejoignaient les autres dans le parc ensoleillé. Je n'aurais même pas eu besoin d'apprendre le Code de conduite des loups-garous de 1637, ni l'ascension d'Elfric l'Insatiable.

“比我原先以为的容易多了,”当他们随着人群一起来到外面阳光灿烂的场地上时,赫敏说道,“我其实不需要去记‘一六三七年的狼人行为准则’,以及小精灵叛乱的经过。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接