L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,合了甜蜜与苦涩。
Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.
东西方文化在这个国家合。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带来一种深度合的。
La qualité de l'intégration compte davantage que le degré d'intégration.
合的质量比合的程度更为重要。
Cette intégration, à la fois politique et économique, commence en premier lieu au niveau régional.
这一合进程,包括政治和经济上的合,从区域一级开始的。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪合中,手势就会变得大气丰富。
L'intégration avait conduit à une division du travail.
相互合促使进行职责分工。
À aucun moment, le peuple des Féroé n'a-t-il approuvé une telle intégration.
法罗人民不同意这种合。
Le troisième principe est l'intégration sociale et économique.
第三原则社会和经济合。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入现合的最后一步。
L'intégration sociale est un objectif difficile à atteindre.
社会合的目标难以现。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地合在一起,这种少有的美给我们留下的快乐。
Elles influencent le processus d'intégration de toute la famille.
妇女能够影响整个家庭的合进程。
Ceci complique la promotion de l'intégration sociale.
这对促进社会合构成极大挑战。
Notre politique vise précisément à concilier ces intérêts.
我们政策的目的合这些利益。
Le sport encourage l'intégration, le travail d'équipe et la tolérance.
体育促进合、协作精神和宽容。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间的合水平依然极其有限。
Partager la pâte en 2. Dans une des moitiés, ajouter le cacao et mélanger.
将搅拌好的材料分成两份,其中ㄧ份加入可可粉,并加以合搅拌.
La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.
贫穷发展和社会合的主要威胁。
« Intégration par recherche de l'égalité entre les sexes ».
“从性别角度看目标性合”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour que l'appareil soit bien incorporé dans la masse.
这样做是为了使配料充分融合。
Mon crémeux coco qui va être infusé au poivre de Sichuan.
把椰子奶油和四川花椒融合在一起。
Elle offre un mélange parfait de détente et de culture.
它提供了休闲与文化的完美融合。
Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.
所以这是一个代表昆汀和我融合的物体。
La musique chinoise d’aujourd’hui a absorbé beaucoup d’éléments.
中音乐融合进了更多现代元素。
Pour innover, on fusionne deux genres de blagues.
为了创新,我们将两种型的笑话融合。
La nouvelle urbanisation et le redressement rural se sont renforcés mutuellement.
新型城镇化和兴相互融合、同频共。
Jusqu'à ce que ça se fonde vraiment avec l'anti-cerne que j'ai mis au-dessus.
直到它与遮瑕融合为止。
En général les fruits, ça se marie, ça se marie très bien.
通常是水果,很和谐,融合得很好。
On peut tout y mettre, dans cette phrase.
你可以把所有的东西融合进这句话里。
En fait ce sont des pétales qui sont soudés entre eux.
事实上,这些花瓣是彼此融合在一起的。
Ce type de mélange entre les termes est très répandu au Moyen ge.
这种术语之间的融合在中世纪很普遍。
La Chine est un pays uni et multiethnique.
中是多名族融合的家。
Mon style, c’est un grand mix entre la France et l’Italie.
我的风格是法和意大利之间的完美融合。
C'est un t-shirt qui a le pouvoir de fusionner les objets présents dans la pièce.
这件T恤能把房间里存在的物品融合在一起!
Lorsqu'un couple apprend à se connaître, les perceptions individuelles commencent à se mélanger.
当一对情侣彼此了解时,个人的看法开始融合。
En fait, l'art rejoint, et même se mélange, à l'invention.
事实上,艺术与发明相结合,甚至相互融合。
Cette agonie et cette immortalité vont se mêler et composer notre mort.
这种挣扎和永生的融合使我们为之而死。
Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.
一个独立的智囊团对社区融合问题非常关心。
Lui tout seul, il a su marier tout le monde.
它独自一人就让所有元素完美融合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释