有奖纠错
| 划词

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来烹调,并准备

评价该例句:好评差评指正

Nous nous promenons sur la plage et ramassons des coquillages et des palourdes.

我们漫步在沙滩上,捡拾贝壳和

评价该例句:好评差评指正

Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.

在这些岩石上和又湿又滑的间,到处是类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。

评价该例句:好评差评指正

Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.

靠沼气和其他有毒化学物生存的细菌,为3英尺长的管栖蠕虫和小提供营养。

评价该例句:好评差评指正

Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.

他们象吃似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作料也非常可口。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些哪怕一眼了,他怕自己的理智克制不了自己的饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.

这些颜色缤纷的味道果很鲜美,虽是生吃,但一点也没有影响那种天的爽口和润滑味道,加上水的淡淡咸味,更是适口。

评价该例句:好评差评指正

Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.

喷口生态系统包括微生物和大型生物,如簇集在2 000米深处热液喷口的巨型多毛虫、、虾、螃蟹和贻贝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


onctuosité, ondatra, onde, ondé, ondée, ondelette, ondemètre, ondescope, ondine, on-dit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级

Il y a des coques, il y a des petits pois.

蛤蜊,有豌豆。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Je vais mettre des petits pois, des coques, des couteaux.

豌豆、蛤蜊、竹蛏。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

La coque va ramener quelque chose de très moelleux en texture.

蛤蜊会为这道菜带来柔软的口感。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

On a des gros morceaux de coque, de moule.

我们有大块的蛤蜊和贻贝。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Donc on va mettre des coques dans la sauce.

接下来,我要将蛤蜊加入汁中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Après, je vais faire une sauce marinière avec le jus des coques.

之后,我会用蛤蜊的汁液做一份海鲜

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est bizarre, parce que moi je sens des palourdes et des poulpes.

这很为我闻到了蛤蜊和章鱼的味道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Donc moi, je vais partir sur un cœur d'agneau farci, encorné, des coques.

我打做一个填满心脏的羊肉,搭配鱿鱼和蛤蜊

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

La sauce est très importante, les coques sont très importantes.

汁很重要,蛤蜊也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

C'est un peu les bongolets, mais avec d'oursins dedans.

有点像蛤蜊意面,但里面加了海胆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour le moment, les coquillages et les œufs ne manquaient pas dans les rochers et sur la grève.

石缝里有的是鸽蛋,海滩上有大量的蛤蜊

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

En fait, elle va permettre de venir nourrir le cochon qui est peut-être un petit peu sec.

其实,蛤蜊也能帮助增加猪肉的湿润感。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Seulement, je crois que l’huître n’est pas très-nourrissante, dit Harbert.

“我只知道蛤蜊并没有什么营养。”赫伯特说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, ce disant, il offrait au pauvre nègre quelques poignées de coquillages, maigre et insuffisante nourriture !

他一面说,一面递了几把蛤蜊给这可怜的黑人。这些食物实在是既难吃,又不够饱。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Comme la bouillabaisse à Marseille, les huîtres à Oléron, la Torche, c’est les sports de glisse !

就像马赛的普罗旺斯鱼汤,奥尔良的蛤蜊,而Torche地区,则是滑行运动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous êtes peut-être friand des coques, des palourdes ou des couteaux qui se nichent dans le sable à chaque marée basse.

你可能会喜欢每次退潮时栖息在沙滩上的鸟蛤、蛤蜊或蛏子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.

在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff songea tout d’abord à utiliser le foyer, en préparant un souper plus nourrissant qu’un plat de lithodomes.

潘克洛夫首先就想利用炉火做一顿比生蛤蜊富于营养的晚餐。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à Gédéon Spilett, il dévora ces mollusques ; puis, il se coucha sur le sable au pied d’une roche.

吉丁-史佩莱狼吞虎咽地吃了些蛤蜊肉,然后倒在岩石脚下的沙土上睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les ponts établis, Nab et Pencroff en profitèrent alors pour aller jusqu’à l’huîtrière qui avait été découverte au large des dunes.

桥梁很快就搭好了,纳布和潘克洛夫过了桥到上次在沙丘附近发现的蛤蜊场去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ONG, ongiforme, ongle, onglé, onglée, onglet, onglette, onglier, ongliers, onglon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接