有奖纠错
| 划词

Les entreprises indexent les salaires sur le coût de la vie.

企业按生活费指数计算薪金

评价该例句:好评差评指正

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇的足额薪金

评价该例句:好评差评指正

Quel est le niveau de leur rémunération par rapport aux membres des autres pouvoirs publics?

薪金与其他官方员的薪金相比如何?

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, les salaires des femmes ne représentent que 73 % de ceux des hommes.

总体而言,妇女的薪金为男子薪金的73%。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表不同。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses afférentes au personnel local constituaient 93 % du montant total des dépenses de personnel.

地区工作薪金费用占薪金费用总额的93%。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des augmentations récentes, les salaires des enseignants sont finalement supérieurs à la moyenne.

归功于最近薪金的提升,教师的薪金最终超过了

评价该例句:好评差评指正

Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.

可以说,最大量的薪金拖欠表现在对大学学历的教师的薪金支付上。

评价该例句:好评差评指正

Examen des méthodes d'enquête sur les conditions d'emploi pour les agents des services généraux.

一般事务薪金调查方法审查。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été déployés pour améliorer le niveau des salaires.

此外还致力提高薪金

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP ne validait pas le coût des états de paie.

口基金没有核实薪金费用。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de policiers sont payés moins que cela.

支付许多警察的薪金低于此。

评价该例句:好评差评指正

Les arriérés de traitement sont de plusieurs mois.

政府拖欠薪金已有好几个月。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers touchent jusqu'à 233 dollars par mois.

军官可得到高达233美元的薪金

评价该例句:好评差评指正

On procède au paiement d'un salaire de même montant pour l'exécution du même travail.

做同等工作要支付相同的薪金

评价该例句:好评差评指正

La question des modalités de paiement des salaires est également critique.

薪金如何支付问题至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement est habituellement celui qui correspond au salaire versé avant le départ à la retraite.

薪金通常是退休前的薪金

评价该例句:好评差评指正

Il faudra verser des traitements et des salaires à ces jeunes employés.

必须向这些年轻雇员支付工资和薪金

评价该例句:好评差评指正

Leurs salaires, versés par le Ministère, seront de l'ordre de 20 dollars par mois.

该部支付的薪金每月约为20美元。

评价该例句:好评差评指正

On considère que les conditions salariales restent attractives.

薪金条件据认为仍然具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Alors tu feras moins l’ensuqué quand je t’enlèverai deux cents francs sur ta paie.

你们如果这样话,我就在你们里扣除200法郎。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Et Bachar al-Assad, dans une espèce de sursaut, a proposé de doubler la solde.

而巴沙尔·阿萨德在一种惊醒中提议将翻倍。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Leur solde, c'est-à-dire leur salaire, était extrêmement faible, de l'ordre de 10,20 euros par mois.

他们, 也就是他们工资,极其微薄,大约每月10.20欧元。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Le même jour, les députés votent la suppression du solde, du salaire des membres de la Garde Nationale.

同一天,代表们投票决定取消国民警卫队成员工资和

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Vous n’avez pas exprimé dans votre lettre de prétentions particulières; sauf réponse contraire de votre part, je considère donc que vous acceptez les conditions financières qui figuraient dans l’annonce.

来函未提特殊酬要求;若无反对意见,本人将认受招聘广告开出条件。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Juste les amis le lâchaient, lorsqu’il était sur le point de conclure une affaire superbe, six mille francs d’appointements dans une fabrique, de quoi mettre toute la petite famille dans le luxe.

如果不是他那些哥儿们在关键时刻离他而去话,他几乎已经谈妥了一桩绝好差事,在一家工厂里可以有六千法郎,那是可以供全家过上富足生活。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean reprit : — Le commissaire de bord peut atteindre dix mille, et le médecin a cinq mille de traitement fixe, avec logement, nourriture, éclairage, chauffage, service, etc., Ce qui équivaut à dix mille au moins, c’est très beau.

“那位客运主任能拿一万,那位医生固定五千,外加住房、伙食、照明采暖、佣人等等。这至少能再合上一万,够漂亮。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接