有奖纠错
| 划词

L'ajustement salarial moyen accordé à la suite des démarches d'équité salariale est de 8,1 %.

作为履行公平程序的结果,平均调整为8.1%。

评价该例句:好评差评指正

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的历上的差距也是造成私人行业低的原因。

评价该例句:好评差评指正

Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.

一般每年都会有所上涨。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités salariales entre hommes et femmes augmentent avec l'âge des intéressés.

年龄越大,男女的差别越大。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, elles perçoivent le salaire moyen.

在此情况下领取平均

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des coûts salariaux devrait être de 111 800 dollars.

费用预计将增加111,800美元。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document.

经订正表载于件附件四。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la réclamation relative aux paiements de salaire n'ouvre pas droit à indemnisation.

因此,对付款的索赔不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document.

订正的表载于件附件四。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé figure à l'annexe I du présent document.

经修订的表载于件附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé figure à l'annexe V du présent document.

修订后的表载于件附件五。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts récurrents d'équité salariale en rémunération globale s'élèvent à environ 825 millions de dollars.

公平补偿费总额约为8.25亿加元。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation professionnelle a des incidences sur l'écart de salaire entre les sexes.

职业隔离影响着两性之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces problèmes a trait aux traitements des fonctionnaires.

一个困难是关于工作人员的

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,差距也和产业领域有关。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement d'un chef d'établissement est en grande partie fonction de la taille de l'école.

教师的在很大程度上与学校规模有关。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts salariaux entre les hommes et les femmes se sont avérés difficiles à éliminer.

经证明,很难消除男女之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies ont besoin d'un système moderne et simple.

应制订现代和简单的和福利制度。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations liées aux coûts salariaux s'élèvent à 13 300 dollars.

费用有关的增加额共计13,300美元。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations relatives aux coûts salariaux s'élèvent à 93 600 dollars.

费用相关的增加额共计93,600美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


budget, budgétaire, budgéter, budgétisation, budgétiser, budgétivore, buée, Bueil, Buellia, buenaventura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Pour un contrat d'un mois, c'est 1700 euros.

为期一月的合同,薪资1700欧元。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, commençons par parler de salaire.

们开始谈谈法国薪资

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et pour les augmentations de salaire, on vient dans quelle tenue ?

而对于薪资增加问题,们处理得又多么整齐划一啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est la question salariale qui est sur la table des négociations.

谈判桌上的薪资问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A Paris, celle-ci cherche désespérément des comptables et des gestionnaires de paie.

巴黎,它正拼命寻找会计师和薪资经理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Je communiquais avec eux sur le principe du CDI, en demandant les prétentions salariales.

以永久合同为原则与他们沟通,询问薪资期望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un accord a été conclu avec la direction, notamment sur les salaires.

已与管理层达成协议,特别薪资方面。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais sur le salaire des patrons, on s'entend à peu près.

老板们的薪资问题上,们或多或少同意的。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Donc il y a déjà une inégalité salariale globale pour Stem.

因此,Stem 总体上已经存薪资不平等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les syndicats améliorent les conditions de travail dans les entreprises, négocient les salaires, par exemple, ou parlent des conditions de travail.

工会改善了企业的工作条件,例如协商薪资或讨论工作条件。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Envoyez-nous la description du poste, le salaire et vos coordonnées.

请向们发送职位描述、薪资和您的联系方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Toujours pas d'accord sur les salaires entre direction de la SNCF et contrôleurs CGT et Sud-Rail.

SNCF 管理层与 CGT 和 Sud-Rail 控制员未就薪资达成协议。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Selon l'APEC, l'année dernière seules 40% des entreprises recruteuses ont remonté au moins une fois les rémunérations de leurs collaborateurs.

据APEC统计, 去年仅有40%的招聘公司至少给员工加过一次薪资

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire que sa voiture tombant en panne, il a besoin d'argent et l'augmentation de salaire qu'il obtient arrive au bon moment.

意思他的汽车出故障了,他需要钱,薪资增加得正时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Afin de les aider, il a décidé de rouvrir les négociations salariales pour la 2e fois depuis le début de l'année.

——为了帮助他们,他决定自年初以来第二次重启薪资谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au coeur de ce bras de fer, une revalorisation de certains salaires et des inquiétudes sur les menaces de l'intelligence artificielle.

这场僵局的核心对某些薪资的重新评估以及对人工智能威胁的担忧。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ceux-ci étaient, nous disait-il, rapportés à qui de droit et étaient surtout prétextes à des brimades, insultes ou parfois justifiaient des réajustements de notre paie.

们说这个人,他以恃强凌弱和侮辱为借口,有时以为们调整薪资为借口来像有权利的人报告。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais attention, en France ne demandez jamais à une personne combien elle gagne ou quel est son salaire, cela est très indiscret et très mal élevé.

但注意了,法国,们从不问别人的薪资,这太鲁莽了,太没教养了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Elle est surtout due à la crise internationale, qui réduit les offres d'emploi, fait pression sur les salaires et raréfie les possibilités de promotion.

这主要由于国际危机导致工作机会减少、薪资压力加大、晋升机会稀少。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car quand les enfants ne sont pas scolarisés, ils ont du mal une fois adulte à trouver un emploi bien payé, et à sortir de la pauvreté.

因为如果这些儿童没有受过教育,他们一旦成年后便难以找到高薪资的工作,也难以脱离贫穷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bukal, bukavu, bukovite, bukovskyite, bulawayo, bulb, bulbaire, bulbe, bulbeuse, bulbeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接