Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光吃饭就花掉了我半的薪.
Les Français ont cinq semaines par an de congés payés par leur entreprise.
法国人每年有5周的带薪假期,薪由公司支付。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.
◊ 接受国家援助的企业老板之薪收将按法令予以限制。
Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.
最近,葡萄站揭开了世界足球明星们的薪排名榜。
Le Ministère des affaires étrangères a fixé un salaire minimum.
外交办公室制定了最低薪标准。
Il est nécessaire, même pour payer les traitements des fonctionnaires.
他们需要资金支付文职人员的薪。
Le Comité consultatif estime qu'il n'y a pas de raison d'ajuster artificiellement les rémunérations.
委员会认为没有理由人为调整支付的薪。
Des personnes qu'ils rémunèrent et qu'ils manipulent.
这些人由美国支付薪并接受其指示。
Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.
没有薪的士兵可能是重暴力的致命要素。
Mais les fonds pour financer les salaires des forces font cruellement défaut.
但是,仍然严重缺乏资金来为这些部队提供薪。
Elle réclame une indemnité au titre de ces salaires.
National要求赔偿这段时间有关人员的薪/工资。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇员平均只能领到正常收50-60%的薪。
Il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des salaires payés aux deux employés iraquiens.
小组建议对付给两名伊拉克雇员的薪不予赔偿。
Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 他们给钱很大方,他们有的是钱,出手慷慨,给工人们的薪都是用先令计算的。
Dans les zones urbaines, les salaires et les pensions représentent 68 % du revenu total.
在城市,薪和养老金占总收的68%。
Le règlement de la question des bas salaires des enseignants a également pris du retard.
处理教师薪低的问题的努力也落后于预定的日程。
Ils revendiquent une revalorisation de leur salaire et la reconnaissance de la pénibilité de leur travail.
他们这样做是为了要求增加薪,明确自己工作的辛劳。
Toutefois, Dal-Sterling n'a pas fourni de copie de ses états de paie pour cette période.
但是, DAL-STERLING公司不曾提交关于这段期间的薪单。
National demande une indemnité au titre des salaires versés aux 10 employés pendant ces 12 jours.
National要求赔偿这10名雇员在这12天中的工资/薪。
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
面对贿赂的诱惑,个警察或薪过低的海关官员应该怎么办?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’important, c’est qu’on soit payé pour partir en vacances.
重要的是 我们休假但还水。
Donc moi, effectivement je travaille hein, j'ai un salaire et tout.
我有工作,有水,什么都不缺。
Je n'étais pas pleinement satisfaite du salaire et des conditions de travail.
我对水和工作条件也不是非常满意。
Il est mécontent de son salaire.
他对自己的水不满意。
T’es sûr qu’on peut bosser moins pour le même salaire ?
你确定我们少工作 但一样的水吗?
L'équivalent de 10 ans de salaire en Inde.
这相当于在印工作10年的水。
Voici le premier quartier de vos appointements.
这是您头一个季的水。”
Mon salaire, il est de 1000 euros par mois, 1026 exactement.
我的水是每月1000欧元,精确点就是1026欧元。
Ça m'intéresse, bien sûr ! Quel est le salaire ?
感兴趣,非常感兴趣。水有多少呢?
Voulez-vous être mon secrétaire, avec huit mille francs d’appointements ou bien avec le double ?
您愿意做我的秘书吗,水八法或者加倍?
Les Français ne sont pas à l'aise avec l'argent, par exemple la question du salaire.
法国人对金钱感到不自在,比如水问题。
Bon avec le salaire que t'as tu es mal placé pour te plaindre hein !
好吧,以你得到的水,你没有资格抱怨!
Ça m'intéresse beaucoup! Est-ce que je peux savoir quel est le salaire?
非常感兴趣!我可以知道我的水是多少吗?
Pas du tout. Nous avons revalorisé le statut et le salaire des professeurs...
完全不是。我们提高了老师的地位,增加了他们的水。
StockTout.fr. c'est un bon moyen d'augmenter son salaire ou d'économiser !
StockTout.fr.网站是一种很棒的增加水或省钱的方式!
“ Monsieur le Directeur, mon salaire n'est pas en rapport avec mes capacités! ”
“经理先生,我的水没有和我的力产生联系。”
Si j’étais un homme, j’aurais un meilleur poste et un meilleur salaire.
如果我是男人,我会有一份更好的工作,更高的水。
Bénéfice net 20 euros par jour. Un bon salaire pour la Thaïlande.
每天净利润为20欧元。对泰国人来说,这是一份不错的水。
Si on a moins de fonctionnaires, ils devront travailler plus longtemps et seront mieux payés.
如果我们的公务员人数减少,他们的工作时间就会更长,水也会更高。
S’il est content, vos appointements pourront s’élever par la suite jusqu’à huit mille francs.
如果他满意,您的水会长到八法。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释