有奖纠错
| 划词

Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.

光吃饭就花掉了我半的.

评价该例句:好评差评指正

Les Français ont cinq semaines par an de congés payés par leur entreprise.

法国人每年有5周的带薪假期,由公司支付。

评价该例句:好评差评指正

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之将按法令予以限制。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄站揭开了世界足球明星们的排名榜。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères a fixé un salaire minimum.

外交办公室制定了最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire, même pour payer les traitements des fonctionnaires.

他们需要资金支付文职人员的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif estime qu'il n'y a pas de raison d'ajuster artificiellement les rémunérations.

委员会认为没有理由人为调整支付的

评价该例句:好评差评指正

Des personnes qu'ils rémunèrent et qu'ils manipulent.

这些人由美国支付并接受其指示。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

没有的士兵可能是重暴力的致命要素。

评价该例句:好评差评指正

Mais les fonds pour financer les salaires des forces font cruellement défaut.

但是,仍然严重缺乏资金来为这些部队提供

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité au titre de ces salaires.

National要求赔偿这段时间有关人员的/工资。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.

政府雇员平均只能领到正常收50-60%的

评价该例句:好评差评指正

Il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des salaires payés aux deux employés iraquiens.

小组建议对付给两名伊拉克雇员的不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.

“ 他们给钱很大方,他们有的是钱,出手慷慨,给工人们的都是用先令计算的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines, les salaires et les pensions représentent 68 % du revenu total.

在城市,和养老金占总收的68%。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement de la question des bas salaires des enseignants a également pris du retard.

处理教师低的问题的努力也落后于预定的日程。

评价该例句:好评差评指正

Ils revendiquent une revalorisation de leur salaire et la reconnaissance de la pénibilité de leur travail.

他们这样做是为了要求增加,明确自己工作的辛劳。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Dal-Sterling n'a pas fourni de copie de ses états de paie pour cette période.

但是, DAL-STERLING公司不曾提交关于这段期间的单。

评价该例句:好评差评指正

National demande une indemnité au titre des salaires versés aux 10 employés pendant ces 12 jours.

National要求赔偿这10名雇员在这12天中的工资/

评价该例句:好评差评指正

Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?

面对贿赂的诱惑,个警察或过低的海关官员应该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompresser, décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

L’important, c’est qu’on soit payé pour partir en vacances.

重要的是 我们休假但还

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc moi, effectivement je travaille hein, j'ai un salaire et tout.

我有工作,有,什么都不缺。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je n'étais pas pleinement satisfaite du salaire et des conditions de travail.

我对和工作条件也不是非常满意。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Il est mécontent de son salaire.

他对自己的不满意。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

T’es sûr qu’on peut bosser moins pour le même salaire ?

你确定我们少工作 但一样的吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'équivalent de 10 ans de salaire en Inde.

这相当于在印工作10年的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voici le premier quartier de vos appointements.

这是您头一个季。”

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Mon salaire, il est de 1000 euros par mois, 1026 exactement.

我的是每月1000欧元,精确点就是1026欧元。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

Ça m'intéresse, bien sûr ! Quel est le salaire ?

感兴趣,非常感兴趣。有多少呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voulez-vous être mon secrétaire, avec huit mille francs d’appointements ou bien avec le double ?

您愿意做我的秘书吗,或者加倍?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les Français ne sont pas à l'aise avec l'argent, par exemple la question du salaire.

法国人对金钱感到不自在,比如问题。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bon avec le salaire que t'as tu es mal placé pour te plaindre hein !

好吧,以你得到的,你没有资格抱怨!

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Ça m'intéresse beaucoup! Est-ce que je peux savoir quel est le salaire?

非常感兴趣!我可以知道我的是多少吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pas du tout. Nous avons revalorisé le statut et le salaire des professeurs...

完全不是。我们提高了老师的地位,增加了他们的

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

StockTout.fr. c'est un bon moyen d'augmenter son salaire ou d'économiser !

StockTout.fr.网站是一种很棒的增加或省钱的方式!

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

“ Monsieur le Directeur, mon salaire n'est pas en rapport avec mes capacités! ”

“经理先生,我的没有和我的力产生联系。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Si j’étais un homme, j’aurais un meilleur poste et un meilleur salaire.

如果我是男人,我会有一份更好的工作,更高的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bénéfice net 20 euros par jour. Un bon salaire pour la Thaïlande.

每天净利润为20欧元。对泰国人来说,这是一份不错的

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Si on a moins de fonctionnaires, ils devront travailler plus longtemps et seront mieux payés.

如果我们的公务员人数减少,他们的工作时间就会更长,也会更高。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

S’il est content, vos appointements pourront s’élever par la suite jusqu’à huit mille francs.

如果他满意,您的会长到八。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconseiller, déconsidération, déconsidérer, déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接