Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上行病蔓延的速度。
Il faut soutenir et renforcer la vigilance constante des dirigeants de la région à l'égard des épidémies faibles, localisées et généralisées de manière à surmonter les obstacles qui empêchent l'accès universel et l'arrêt de la propagation du VIH.
各方领导人需要持续不断地参与在中东和北非防治疫情较轻、疫情集中和普遍蔓延的行病,并加强
种参与,从而克服普及服务的障碍,防止艾滋病毒的进
步蔓延。
Nous continuons d'enregistrer de nouvelles infections au VIH en raison de l'insuffisance de l'investissement dans la prévention dont il faudra aussi cerner la multisectorialité pour mieux agir sur les causes de propagation de l'épidémie et sur les facteurs à risque.
我们继续看到艾滋病毒新感染病例原因是预防投资不足,而
种投资必须是多部门的,以便我们能够更好地处理该
行病蔓延的原因和风险因素。
Pour y faire face, le 10 novembre, l'équipe de pays des Nations Unies a adressé un nouvel appel au Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, afin qu'il appuie des initiatives destinées à contenir l'épidémie au cours des trois mois suivants.
为应情况,联合国国家工作队于11月10日向中央应急基金发出了新的呼吁,以支持旨在在今后3个月内遏制
行病蔓延的举措。
LANCE UN APPEL aux Etats membres pour accorder un intérêt particulier à la mise en évidence des valeurs morales et religieuses dans leurs établissements scolaires, leurs organes d'information et de la Dawa, ces valeurs étant le moyen le plus efficace pour se préserver de la propagation de cette pandémie.
也请成员国特别注意在它们的教育机构、大众传媒和宣教论坛强调宗教的精神价值,因为些价值观念是防止
种
行病蔓延的最有效手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des personnes infectées par le choléra ne développent aucun symptôme, mais les agents pathogènes peuvent rester dans leurs selles plus d'une semaine, ce qui signifie que l'épidémie peut se propager dans les zones où l'assainissement est médiocre.
大多数感染霍乱的人不会出现任何症状,但病原体可以在他们的粪便中停留周以上,这意味着这种流行病会蔓延到卫生条件差的地区。
" Il ne s'agit pas seulement d'une crise sanitaire. L'épidémie a des conséquences humanitaires, économiques et sociales graves qui pourraient se propager au-delà des pays touchés" , a indiqué M. Ban lors d'une conférence de presse au siège de l'ONU à New York.
" “这不仅仅是场健康危机。这种流行病具有严重的人道主义,经济和社会后果,可能会蔓延到受影响国家之外,“潘基文在纽约联
国总部举行的新闻发布会上说。