有奖纠错
| 划词

Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.

预防措施没有跟上行病蔓延速度。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.

行病蔓延速度超过了应行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Haut Représentant continue à piloter les plans de lutte contre les progrès de l'épidémie.

高级代表办事处继续率先推行防治行病蔓延计划。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir à faire reculer l'épidémie, nous devons également lutter contre la stigmatisation et la discrimination qui lui sont associées.

我们要想成功扭转行病蔓延趋势,就必须解决与它有关羞辱和歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui ont pu arrêter la propagation de la pandémie ont une caractéristique commune, une autorité nationale claire et ferme.

成功制止了行病蔓延国家有个共同:有个明确而强有力国家领导层。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent renforcer leurs systèmes de santé et garantir qu'ils ont la capacité de prévenir et de contrôler les épidémies qui se répandre rapidement.

各国必须加强卫生系统,并确保有能力预防和控制可能迅速蔓延行病

评价该例句:好评差评指正

Toute intervention doit donc privilégier la prévention - solution la meilleure et la plus viable si l'on veut inverser l'épidémie et finir par l'arrêter.

预防是扭转并最阻止行病蔓延最佳和最可行方法,应该成为任何应办法基础。

评价该例句:好评差评指正

Les actions globales qui s'attaquent aux facteurs sous-jacents de l'épidémie et aux facteurs structurels qui augmentent la vulnérabilité face au VIH revêtent une importance essentielle.

消除造成行病蔓延根本因素以及增加感染艾滋病毒风险结构因素全面策,是至关

评价该例句:好评差评指正

Face à une épidémie essentiellement propagée par les rapports sexuels entre hommes, le projet est axé sur les homosexuels et les transsexuels et transsexuelles (« sistergirls ») autochtones.

在主要由男性间性行为造成蔓延行病中,该项目的象是土著男同性恋者和男女变性者。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair aussi que les nombreux conflits qui bouleversent cette région, mais aussi d'autres régions du monde, constituent malheureusement des terreaux propices à la propagation de la pandémie.

不幸是,波及该区域乃至世界其他区域种种冲突显然也不断滋生着该行病蔓延土壤。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il ressort clairement de ce rapport que l'intervention montée au niveau mondial est encore insuffisante pour relever avec succès le défi et enrayer la progression de cette pandémie.

方面报告还明确指出,全球反应迄今远远不足以应付成功地制止和逆转该行病蔓延挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'intensifier la prévention du VIH si l'on veut parvenir à faire reculer l'épidémie, car la persistance d'un taux inacceptable de contamination compromet la pérennité des programmes de traitement.

扩大提供艾滋病毒预防服务于扭转行病蔓延工作十分要,如果新艾滋病毒感染率居高不下,就会影响到治疗方案未来前景。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette pandémie, le Botswana a élaboré et mis en œuvre un programme énergique pour lutter contre ce fléau, qui met l'accent sur l'éducation, la prévention, le traitement et les soins.

在面临行病蔓延情况下,博茨瓦纳制定并实施了打击祸害有力方案,其是教育、预防、治疗和照料。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance des épidémies de maladies contagieuses s'est faite à l'échelle nationale et des activités de lutte contre le choléra ont été organisées dans le Puntland et dans le sud et le centre de la Somalie.

在全国进行行病蔓延监视,在彭特兰和索马里南部和中部进行了霍乱控制活动。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, s'est tenue à Durban, en Afrique du Sud, la treizième Conférence mondiale sur le sida qui a fait le point sur la progression de cette épidémie ainsi que sur les possibilités de la maîtriser.

最近,在南非德班举行第十三次艾滋病问题国际会议上,评价了有关行病蔓延情况及控制行病可能方式。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique que l'on s'attaque vigoureusement à la pandémie là où elle s'est solidement implantée et que l'on agisse avec détermination pour éviter qu'elle n'en fasse autant dans les pays qui ne sont pas encore sérieusement affectés.

意味着积极处理已经盘据蔓延行病,并坚定地采取措施,避免它侵入尚未受到严影响国家。

评价该例句:好评差评指正

Il faut soutenir et renforcer la vigilance constante des dirigeants de la région à l'égard des épidémies faibles, localisées et généralisées de manière à surmonter les obstacles qui empêchent l'accès universel et l'arrêt de la propagation du VIH.

各方领导人需要持续不断地参与在中东和北非防治疫情较轻、疫情集中和普遍蔓延行病,并加强种参与,从而克服普及服务障碍,防止艾滋病毒蔓延

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'enregistrer de nouvelles infections au VIH en raison de l'insuffisance de l'investissement dans la prévention dont il faudra aussi cerner la multisectorialité pour mieux agir sur les causes de propagation de l'épidémie et sur les facteurs à risque.

我们继续看到艾滋病毒新感染病例原因是预防投资不足,而种投资必须是多部门,以便我们能够更好地处理该行病蔓延原因和风险因素。

评价该例句:好评差评指正

Pour y faire face, le 10 novembre, l'équipe de pays des Nations Unies a adressé un nouvel appel au Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, afin qu'il appuie des initiatives destinées à contenir l'épidémie au cours des trois mois suivants.

为应情况,联合国国家工作队于11月10日向中央应急基金发出了新呼吁,以支持旨在在今后3个月内遏制行病蔓延举措。

评价该例句:好评差评指正

LANCE UN APPEL aux Etats membres pour accorder un intérêt particulier à la mise en évidence des valeurs morales et religieuses dans leurs établissements scolaires, leurs organes d'information et de la Dawa, ces valeurs étant le moyen le plus efficace pour se préserver de la propagation de cette pandémie.

也请成员国特别注意在它们教育机构、大众传媒和宣教论坛强调宗教精神价值,因为些价值观念是防止行病蔓延最有效手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthormone, anthosidérite, anthoxanthine, anthoxanthoside, Anthoxanthum, anthozoaires, anthozonite, anthra, anthracène, anthracènecarbonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月

L.Delahousse: La nouvelle vague épidémique s'amplifie en France.

- L.Delahousse:新流行病浪潮正在法国蔓延

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

La Sierra Leone atteint ces proportions, mais plus difficilement à l'ouest où l'épidémie continue de se propager.

塞拉利昂正在达到这些比例,但在流行病继续蔓延西部更加困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

A cause des eaux stagnantes, les épidémies prolifèrent alors que l'hôpital de la ville, encore inondé, est fermé.

于积水,流行病蔓延,而,仍洪水淹没城市医院已关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Ce soir, l'OMS alerte néanmoins sur les risques d'une accélération de l'épidémie qui touche déjà 8 pays d'Europe.

- 今天晚上,世卫组织告说,已经影响到 8 个欧洲国家流行病加速蔓延风险。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il n'a pas d'yeux, à peine de nez, une barbe rongée par cette lèpre étrange qui s'abat quelquefois, comme une épidémie, sur toutes les statues d'un quartier.

他没有眼睛, 几乎没有鼻, 胡种奇怪麻风病侵蚀殆尽,这种麻风病有时会像流行病蔓延个地区所有雕像上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

Après que le premier cas continental a été détecté sur l’ile de Saint Martin, l’épidémie s’est rapidement étendue aux Caraibes, puis en Amérique Centrale, en Amérique du Nord et maintenant au Sud du continent.

在圣马丁岛发现第例大陆病例后,该流行病迅速蔓延到加勒比地区,然后是中美洲,北美,现在是非洲大陆南部。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

La plupart des personnes infectées par le choléra ne développent aucun symptôme, mais les agents pathogènes peuvent rester dans leurs selles plus d'une semaine, ce qui signifie que l'épidémie peut se propager dans les zones où l'assainissement est médiocre.

大多数感染霍乱人不会出现任何症状,但病原体可以在他们粪便中停留周以上,这意味着这种流行病蔓延到卫生条件差地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月

" Il ne s'agit pas seulement d'une crise sanitaire. L'épidémie a des conséquences humanitaires, économiques et sociales graves qui pourraient se propager au-delà des pays touchés" , a indiqué M. Ban lors d'une conférence de presse au siège de l'ONU à New York.

" “这不仅仅是场健康危机。这种流行病具有严重人道主义,经济和社会后果,可能会蔓延到受影响国家之外,“潘基文在纽约联国总部举行新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anthranile, anthranilo, anthraniloyl, anthranisol, anthranol, anthranone, anthranoyle, anthranyl, anthranylamine, anthraphénazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接