Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅到了天花板。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
L'agitation avait gagné les centres ouvriers.
骚乱已经到工人区。
Elles se sont propagées à l'ensemble de la région.
这种起义到整个区域。
La crise financière s'est propagée rapidement à l'économie réelle.
金融危机迅到实体经济。
Mais l'incendie avait gagné l'ensemble des locaux dans le courant de l'après-midi.
然而,下午大火到了大院各处。
L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.
这场骚乱到监狱的其他部分。
La crise financière en Asie de l'Est s'était propagée à ces pays.
东亚的金融危机曾到区域。
En effet, ils ont déjà atteints les régions du sud de mon pays.
事实上,这些影响已经到我国南部地区。
L'insécurité s'est maintenant propagée au-delà de la frontière, au Tchad.
不安全现象现在已越过边界,到乍得。
Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.
恐怖主义已到曾对其闻所未闻的地区。
Le chaos et l'instabilité dans le pays auront des retombées dans toute la région.
一个不稳定的苏丹的混乱局面将会到整个地区。
Au cours des jours qui ont suivi, les protestations ont gagné d'autres villes, notamment Port-au-Prince.
在随后几天内,抗议到其他,括太子港。
L'épidémie touche maintenant Erbil, où l'on note 3 000 cas supplémentaires.
此后,疫情到埃尔比勒,又使3 000人染病。
L'Australie est particulièrement concernée par la propagation de l'épidémie en Asie et dans le Pacifique.
澳大利亚特别关切这一流行病到亚洲和太平洋地区。
Des efforts restent nécessaires pour contenir la violence, qui pourrait déborder sur les régions avoisinantes.
还需要进一步努力遏制暴力,这些暴力有可能到周边地区。
Ces conflits menacent de déborder les frontières d'un seul État et d'acquérir une dimension régionale.
冲突有可能到国家边界以外,并存在着冲突发展成区域性质的危险。
Elle a ajouté qu'avec les migrations, ces pratiques avaient déjà gagné plusieurs pays européens.
她还指出,切割女性生殖器官的做法已通过移徙到几个欧洲国家。
Mais il n'imaginait sans doute pas que le drame allait déborder les frontières.
他当时还不知道他说得多么正确,他无疑也没有想象到这场悲剧将会到边界之外。
L'affrontement s'est étendu à la ville de Mutur et a entraîné le déplacement d'environ 50 000 personnes.
对抗到Mutur,大约50 000人流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En parallèle, l'épidémie continue sa propagation dans le monde.
疫情同时全世界。
Alors, les manifestations s'étendent dans tout le pays.
然后,游行活动全国。
Le mal se propage ensuite rapidement aux régions voisines.
随后疾病迅速邻近地区。
La vague s'étend très au sud, là où on n'est pas paré pour ce froid-là.
冷潮南部,那里没有躲过这次寒冷。
Cette tendance écologique s'est propagée dans plusieurs pays du monde.
这种生态趋势已经世界上好几个国家。
Il commence plus tôt dans l'année et touche d'autres régions.
森林大火较往年相比,发生得更早,并其他地区。
Le Club France vibrait jusque dans la salle média, on sentait la tension qui était au maximum.
法国队的气氛甚至了媒体室,紧张感达了极点。
Si. En plus le feu pourrait gagner l'herbe et les arbres et nous grillerions comme les fourmis!
对,火势可能会草木,然后我们会被烧死就像这些蚂蚁一样!
– Oh, répondit Mrs Figg, les taches roses s'étalant à présent le long de son cou, ils étaient grands.
“噢,”费格太太说,现在红晕她的脖子上了,“它们很大。
La chaleur va s'étendre sur l'est de la France.
热量将法国东部。
Ca a débordé sur le domaine public.
它了公共领域。
Le phénomène s'étend désormais aux pays voisins.
这种现象现在正在邻国。
Il s'est désormais propagé à l'ensemble du territoire.
它现在已经全国各地。
La canicule s'intensifie et s'étend sur le territoire français.
热浪加剧并法国领土上。
Le feu est pratiquement en train d'arriver dans les maisons.
- 火势几乎了房屋。
Le feu est passé à une vingtaine de mètres.
- 火势大约二十米。
L'inflation se diffuse peu à peu dans toute l'économie.
通货膨胀逐渐整个经济体。
Les flammes sont arrivées jusqu'aux portes de sa maison.
- 火焰他家门口。
Les violences se propagent alors à la ville proche de Fallouja.
暴力事件随后附近的费卢杰市。
On craignait que le feu saute sur la départementale et franchisse, plus loin, dans le massif.
- 我们担心火势会部门道路上并进一步地块。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释