有奖纠错
| 划词

Et si tu pleures,c'est que tu l'aimes encore.

如果落泪,是因为他。

评价该例句:好评差评指正

Nuit noire, nuit de tristesse, nuit de larmes.

这是令人伤心、落泪和黑暗的一

评价该例句:好评差评指正

Dis Birkin, pourquoi tu te mets toujours à pleurer dès que quelqu'un est en danger ?

Birkinni说, 人体艺术图片,为何看见有人身ni就会落泪啊?

评价该例句:好评差评指正

Ne reste jamais seule,car si tu es seule, tu penses. Si tu penses,tu te souviens. Si tu te souviens,tu pleures. Et si tu pleures,c'est que tu l'aimes encore.

永远不要独自─人。因为假如─个人,会想念;假如想念,会回忆;假如回忆,落泪;假如落泪,是因为他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Le dernier vers passa comme un souffle lamentable de tempête.

最后句歌词像是一阵悲风袭来,令人潸然落泪

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Allez-y ! cria Coupeau. Voilà les anges qui pleurent.

“好!来了!天落泪了!”

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Quand les vignes pleurent, le visage des femmes sourit.

葡萄藤蔓落泪时,女人们的脸上会露出笑容。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ce terrible don fit frémir toute la compagnie, et il n'y eût personne qui ne pleurât.

可怕的礼物大家都不寒而栗,没有人不因此落泪

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Elle ne pouvait contempler la croisée et la chaise à patins dans la salle sans verser des pleurs.

她望着堂屋里的窗棂与草垫的椅子不能不落泪

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cette dernière circonstance l’avait peu frappé, la reine, depuis son mariage, veillant et pleurant beaucoup.

不过,后的情形并没令他感到意外,因为成婚以来,失眠和落泪,在后乃是家常便饭。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur était déjà si bon théologien ! dit Bazin presque larmoyant ; il fût devenu évêque et peut-être cardinal.

“先生已经是功底很深的神学家!”巴赞说着几乎要落泪了,“他会成为主教,也许红衣主教呢。”

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ce qui fait que les premières d'atelier de Paris ont vu toutes les princesses et toutes les milliardaires pleurer de stress et d'amour !

得巴黎的首席裁缝们见证了所有公主们和亿万富翁们因紧张和爱而落泪的场景。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’étais comme un pauvre qui mêle moins de larmes à son pain sec s’il se dit que tout à l’heure peut-être un étranger va lui laisser toute sa fortune.

我像一个穷人,如果他在啃干面包时心想等一会儿也许有位陌生人会将全部家财赠给他,那么他不会那么伤心落泪了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle épongeait le sang avec le coin de son tablier, et faisait taire ses enfants qui pleuraient à gros sanglots, comme s’ils avaient reçu la dégelée de coups de fouet.

她扯起自己围裙的一角揩干嘴上的血,并且招呼两个嚎啕大哭的弟妹别再出声,两个孩子竟像自己挨了一顿皮鞭的毒打一样伤心落泪

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne pleurait plus seulement maman Coupeau, elle pleurait quelque chose d’abominable, qu’elle n’aurait pas pu dire, et qui l’étouffait. Durant tout le trajet, elle tint son mouchoir appuyé contre ses yeux.

她不仅仅是为古波妈妈伤心落泪,也为一件她痛心疾首的事情,但事又无法说出口,为此她有些气闷。一路上她用手帕捂住自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et quand il n’y avait plus de monde là, maman qui savait que Françoise pleurait encore ses parents morts depuis des années, lui parlait d’eux avec douceur, lui demandait mille détails sur ce qu’avait été leur vie.

等大伙儿走开之后,妈妈还同她谈起她的父母,打听他们在世时的生活细节,因为妈妈知道弗索瓦丝在父母去世之后,好多年中都还伤心落泪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'étais sûr que si j'arrivais à le ramener, expliqua Hagrid, lui-même proche des larmes, et à lui apprendre un peu de bonnes manières, je pourrais le sortir et montrer à tout le monde qu'il est inoffensif !

“我知道如果我把他带回来,”海格说,听上去他自己也快落泪了,“再——再教给他一些举止礼貌——我可以把他带出来,让大家都看到他是无害的!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrivé, arrivée, arriver, arriver à faire qch, arriver de, arrives, arrivez, arrivisme, arriviste, arrivons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接