有奖纠错
| 划词

Il faut en assurer le suivi avec la même rigueur que pour les sept autres.

必须象其他七个目标一样坚决这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle est complet et pris en compte de fa?on responsable.

这个循环过程是完整的,并通过一种任的方式

评价该例句:好评差评指正

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations devraient être appliquées sans plus tarder.

这些得到迅速

评价该例句:好评差评指正

Quel est l'organisme responsable de leur application?

哪个机这些规定?

评价该例句:好评差评指正

Le système de suivi des recommandations n'est pas bien structuré.

的制度不够完善。

评价该例句:好评差评指正

Comment les conclusions du Processus consultatif ont-elles été mises en œuvre?

协商进程成果是否得到

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes de suivi sont déjà en place.

正在充分后续行动机制。

评价该例句:好评差评指正

L'application de cette conception a été exigée à maintes reprises.

人们一再要求这一远景。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est engagé à assurer la mise en œuvre de ces recommandations.

政府承诺确保这些

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions n'ont toujours pas été appliquées à ce jour.

但这些规定迄未得到

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt que ces normes soient appliquées.

我们期待这些标准的

评价该例句:好评差评指正

Il convient à présent de concrétiser cette démarche sur le terrain.

目前该具体该项举措。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement urgent que des ressources financières soient trouvées sans délai.

因此必须立即财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre politique et institutionnel est désormais en place.

政策和体制框架已经

评价该例句:好评差评指正

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中这些言论。

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, il sera difficile de mettre en œuvre cette proposition.

我们认为,这一难以

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera à mettre en place des initiatives stratégiques.

民警司将继续这项战略举措。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette décision n'a pas encore pris effet.

不过,这项决定迄今尚未

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ces instruments ne se sont toujours pas matérialisés.

但这些文书迄今未得到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Ils sont au plus près du terrain.

他们离落实近。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous aurons encore à veiller à ce que les décisions soient effectivement mises en œuvre.

我们务必有效地落实各项决定。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

OK, c'est un cas, il faut que tu nous recettes, là.

好吧,这个计划得赶紧落实

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même son appel à l'abolition de l'esclavage a très peu été appliqué.

甚至他废除奴隶制的呼吁也少得到落实

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第三册

C'est... c'est la concrétisation d'un travail de vingt-huit ans, je crois.

这... 我想,这是28年工作的落实

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.

将近九点钟时他出了门,想落实他的计划是否可行。

评价该例句:好评差评指正
魅力无的传统手工业

Chaque fois, c'est une victoire puisque que nous, on fabrique, et le musicien, lui, concrétise.

每次,这是一种胜利既然我们,我们制作,且音乐家,他,落实

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et parfois, les choses simples sont difficiles, sont compliquées à mettre en place.

有时候,简单的事情落实起来复杂。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Sur les 18 milliards de dollars promis en janvier, près de la moitié sont aujourd'hui engagés.

在1月份认捐的180亿美元中,现已有一半落实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il y a tout ça qui se met en place.

所有这一切都在落实到位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Mais cet appel n'a pas encore été suivi d'effet.

但这一呼吁尚未得到落实

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin, je t'ai proposé un plan d'action à appliquer pour profiter des bienfaits de la méthode dès maintenant.

最后,我跟你推荐一个行动计划,你可以落实起来,以便从现在起就享受该方法的好处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je trouve qu'on était un peu en deçà de ce qu'il faut mettre en place.

我认为我们还没有达到我们需要落实的目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Cette conférence sert à dégager le consensus et à appliquer les propositions de coopération.

这次会议有助于建立共识并落实合作建议。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le meilleur moment pour mettre ces trois choses en place, c'est maintenant.

现在就是把这三件事落实到位的最佳时机。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lettre était accompagnée d'un mandat postal : le salaire dû à son père après sa réhabilitation.

与信同来的还有一大笔汇款,这是父亲落实政策后补发的工资。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On a eu un coup de fil de Bercy, le contrôle fiscal est confirmé.

我们接到了贝西的电话 税务审计落实了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais même si cette mesure intervenait maintenant à l’échelle mondiale, ses effets ne se feraient sentir que dans 50 ans.

即使如今该项措施已落实到全球范围,也要等50年才能看到它的效果。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'avais en tête que pour être efficace, mon journal devait  avoir des catégories bien définies.

所以,它确实可以让你做多思考。如果你把这三件事落实到位,一切都会变得容易。您将真正能够享受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Tout va être mis en oeuvre pour que l'artistique se mette au service de ces tests techniques.

一切都将得到落实,以便艺术能够为这些技术测试服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接