De nombreux pays font des efforts pour libéraliser leurs politiques de l'immigration en accordant des visas à l'arrivée et en autorisant les ressortissants de certains pays à entrer sans visa.
许多国家还努力放开移民政策,提供落地或对一些国家的公民免除
。
L'adoption par plusieurs gouvernements de procédures d'immigration d'urgence (visas à l'arrivée) et de procédures de dédouanement d'urgence a accéléré les formalités en ce qui concerne le personnel humanitaire et les biens durant les premiers jours de la crise.
几个国家采取了急入境程序(落地
)
急报关程序,加快了危机后头几天救灾人员
物品的入境速度。
Face aux préoccupations croissantes en matière de sécurité, le Gouvernement a décidé de ramener de 57 à 37 le nombre de pays dont les ressortissants n'ont pas besoin de visa pour un séjour d'une durée maximale de 30 jours, et de 96 à 17 le nombre de pays dont les ressortissants ont droit à un visa à l'arrivée pour un séjour d'une durée maximale de 15 jours.
为了对付日益增长的安全忧患,内阁已批准将逗留30天以下获免
的国家从57个减少到37个,并将逗留15天以下
获落地
的国家从96个减少到17个。
Le titulaire de ce poste facilitera la fourniture d'un appui au personnel de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et au personnel de l'Organisation des Nations Unies se trouvant à la Base pour y recevoir une formation de manière à aider les intéressés à obtenir leur immatriculation fiscale et à se procurer les cartes d'identité délivrées par le Ministre italien des affaires étrangères, les visas de mission, les visas d'affaires, les visas lors de l'arrivée, les permis d'accès aux aéroports, les plaques d'immatriculation et d'enregistrement des véhicules de l'ONU, les permis de séjour et les autorisations d'accès à la Base.
该任职人员将协助支助后勤基地的工作人员在联合国后勤基地受训的联合国工作人员获得财务号码、意大利外交部颁发的身份
、特派团
、商务
、落地
、机场通行
、联合国
联合国新闻机构的车牌
车辆登记、旅居许
、基地出入许
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。