有奖纠错
| 划词

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使是为了不让敌军作掩护。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'Agent orange, le défoliant utilisé pendant le conflit en Asie du Sud-Est, plusieurs procès ont été intentés contre le fabricant de ce produit.

在东南亚冲突中使“橙剂”问题上,对该产品的生产商已提起了多起诉讼案。

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales préoccupations actuelles de notre Gouvernement concerne les soins à apporter aux personnes, en particulier aux enfants victimes de produits chimiques toxiques comme « l'agent orange » qui ont été employés pendant la guerre.

我国政府目前特别关心的一个问题是照顾人民,特别是照顾战争期间使等有毒化学物的受害儿童。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升,目的是摧毁原始植被和农作物。

评价该例句:好评差评指正

Des firmes produisant des herbicides ou des défoliants devant servir dans le contexte d'un conflit armé ont été accusées d'utiliser dans ces herbicides des concentrations de produits chimiques toxiques plus élevées que celles utilisées dans les herbicides destinés à l'agriculture en temps de paix.

为武装冲突供应除草剂和的生产企业被指控在此类除草剂中使浓度更高的有毒化学品,其浓度高于日常和平时期的农除草剂。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction dans la conduite des hostilités s'applique particulièrement à l'utilisation massive de défoliants et autres herbicides, de même qu'au fait de prendre pour cible des installations qui pourraient déverser un volume considérable de toxines pouvant gravement affecter une vaste zone pendant une longue période.

这项限制敌对行动的规定尤其适于广泛使和其他除草剂的且适于攻击某些设施后释放大量毒素、长期对大片地区造成严重影响的

评价该例句:好评差评指正

Après les plaintes déposées récemment par des anciens combattants sud-coréens, la Cour suprême de Séoul a conclu que la quantité de dioxine que contenait le défoliant était supérieure au niveau standard et a décidé que les victimes recevraient des dommages et intérêts au titre du préjudice médical.

在近年涉及韩国退伍军人的一起案件中,首尔高级法院的结论是,中二恶英含量高于标准水平,因此判决为受害者提供医疗赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants et les jeunes en général ont été encouragés à se rendre dans des régions reculées et défavorisées afin d'y aider les enfants confrontés à une situation particulièrement difficile, tels que les enfants des rues, qui sont sans abri ou qui ont été victimes de l'agent orange.

我们鼓励学生和青年人去边远贫穷地区,以便帮助或协助处境特别困难的儿童,例如无家可归的街头儿童和受害儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits de l'enfant s'est dit préoccupé par les mauvaises conditions d'hygiène et l'insalubrité du milieu, en particulier par le faible pourcentage de la population ayant accès à de l'eau potable et à des équipements sanitaires, notamment dans les zones rurales et montagneuses, ainsi que par les séquelles de l'«agent orange» et d'autres défoliants chimiques, et il a fait des recommandations à ce sujet.

对于环境卫生条件差,特别是对于乡村地区和山区人口获得安全饮水和卫生设施比例低以及和其他化学脱落的残余影响,儿童权利委员会感到关注,98 并就此提出建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allodelphite, allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接