有奖纠错
| 划词

On consacre aussi des efforts à la confection d'un modèle de nomenclature pour l'Espagne.

目前正在编制西班牙地名录范本

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires juridiques était occupé à examiner l'accord type.

法律事务厅正在审查协定范本

评价该例句:好评差评指正

Un exemple d'accord de ce type figure en annexe de la circulaire en question.

通知后面附有这种区域协定的范本

评价该例句:好评差评指正

L'accord type avait été transmis au Bureau des affaires juridiques pour qu'il l'examine.

协定范本法律事务厅审查。

评价该例句:好评差评指正

Il convient par ailleurs de souligner combien il importe de conclure le protocole additionnel type.

附加议定书范本的问题也需要重视。

评价该例句:好评差评指正

Des principes directeurs et des commentaires constitueraient un guide utile pour tous les pays.

准则和评注范本将成为所有国家的有用指南。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports d'autres États parties peuvent servir de modèles aux rapports à venir.

其他缔方的报告成为未来报告的范本

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont remis en cause l'opportunité d'élaborer des codes miniers types.

一些代表对于试图制定采矿法规范本是否有用表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé que cette introduction devait servir de modèle pour les rapports futurs.

与会者认为,它为今后报告的一个范本

评价该例句:好评差评指正

Aucune des observations communiquées ne suggérait de modification au budget type établi par le secrétariat.

没有任何评论对秘书处编制的预算范本提出任何修改。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont formé l'espoir qu'il serve de modèle pour l'élaboration d'autres programmes de pays commun.

它们希望这一倡议成为其他国家未来共同国家方案的范本

评价该例句:好评差评指正

Une autre suggestion a été d'élaborer une loi type ou une convention-cadre.

另外一种建议是,详细拟定一个法律范本或一个框架公

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est plus un outils d'assistance technique qu'un instrument juridique proprement dit.

法律范本是技术援助的工具,本身不是一种法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance est centrée sur l'élaboration d'une législation type antiterroriste pour la région du Pacifique.

这项援助的重点是为太平洋区域制订一套反恐立法范本

评价该例句:好评差评指正

Remplir avec exactitude le formulaire ci-joint.

请照此范本填写所附表格。

评价该例句:好评差评指正

Pour élaborer ces accords, on s'était fondé sur les traités types des Nations Unies.

联合国拟定的条范本已经为这类协议提供了指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des modèles de confiscation pénale, la confiscation civile constitue une autre solution dans de nombreux cas.

除了刑事没收范本外,民事没收范本提供了许多案件中的备选办法。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, conformément à la résolution 1320 (2000), c'est l'accord modèle qui est en vigueur.

同时,根据第1320(2000)号决议,部队地位协定的范本生效。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a établi un formulaire type pour les communications et a enregistré la première communication.

组拟订了提来文的范本

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Ce village est un très bel exemple d’architecture médiévale catalane, avec son imposant pont roman et ses innombrables ruelles bordées de façades en pierre.

这个村庄是中世纪卡塔卢尼亚建筑一个非常美,它有庄严罗马大桥,和有石子做路面路。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le modèle est celle que Kafka rédigea à l'intention de son père et qu'il préféra ranger dans un tiroir tant l'accusation portée était peu amène.

这个是卡夫卡为父亲写,由于这个指责太客气,他宁愿把它放在抽屉里。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le modèle est celui que Kafka rédigea à l'intention de son père, et qu'il préféra ranger dans un tiroir tant l'accusation portée était peu amène.

这个是卡夫卡为父亲写,由于父亲指责太客气,他宁愿把它放进抽屉里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接