Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英国圣姐妹们叙述她们所在社区妇女和女童
状况。
Nous sommes 75 millions de chrétiens anglicans vivant dans 165 pays, de l'Europe du Nord à l'Afrique du Sud, en passant par le Moyen-Orient, l'Asie et l'Asie du Sud-Est, et éparpillés dans le Pacifique jusqu'au cône Sud et à l'Amérique du Nord.
我们英国圣7 500万基督徒分布在世界165个国家,从北欧到南部非洲、横跨中东、亚洲和东南亚、从太平洋到南锥体和北
洲。
Les femmes de l'Église épiscopale (la collectivité anglicane aux États-Unis) sont en particulier concernées par le fait que leur pays reste l'un des rares pays à ne pas avoir signé la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
国新教圣
教
(
国境内
英国圣
教
)
妇女
国仍是尚未签署《消除
妇女一切形式歧视
约》
极少数国家之一,特别感到沮丧。
La question qui se pose toujours à la communauté religieuse - et à la Communion anglicane en particulier - est de savoir comment traduire l'amour de Dieu en décisions spécifiques et en actions concrètes pour le bien-être des fillettes et comment s'organiser pour assurer leur bien-être total au lieu de se préoccuper séparément des questions de santé, d'éducation ou de violence.
宗教社,特别是英国圣
问题是如何把上帝之爱转变为关注女童福祉
具体决定和行动,如何围绕着女童
福祉举办活动,而不是把我们
关切分为保健、教育或暴力方面。
Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.
全世界英国圣
在宣讲天国福音时,首先注重
是承诺教育、洗礼和培养新
信徒;用充满博爱
服务满足人们
需要;改变不
正
社
结构使其成为和平正义
工具;致力
捍卫上帝造物
完整,维持和重振地球
生命力;同心协力完成共同
使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。