有奖纠错
| 划词

Elle avait souffert, et elle souffre encore.

她之前承受了痛苦,如今又在遭受苦难

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

他的苦难还没到头。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重的苦难

评价该例句:好评差评指正

Mon quotidien, c’est la misère et la guerre.

苦难和战争是的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何个没有苦难,没有疆域的世界?

评价该例句:好评差评指正

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电使公众了解到非洲人民的苦难生活。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

能激起对些人的苦难的关心,或忽视另些人的苦难

评价该例句:好评差评指正

La population iraquienne n'est plus seule à en pâtir, les pays voisins en souffrent également.

仅伊拉克的民众在遭受苦难,而且邻国的人民也在遭受苦难

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien subit des événements dont, la plupart du temps, il n'est pas responsable.

伊拉克人民正在遭受苦难,而这些苦难大多并是他自己成的。

评价该例句:好评差评指正

Que de souffrances elle a endurées!

她经受了多少苦难啊!

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que ses souffrances cessent le plus rapidement possible.

希望这些苦难尽快结束。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童的苦难仍然十分严重。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple a trop souffert de la guerre.

的人民饱经战争的苦难

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

遭受的苦难已够多了。

评价该例句:好评差评指正

La population semble ne plus avoir la force de résister à la souffrance.

人民似乎再没有力量抵抗苦难

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de mines causent des souffrances indicibles.

两者都成无法估计的苦难

评价该例句:好评差评指正

La guerre est toujours une catastrophe et une source de souffrances pour les êtres humains.

战争总是灾难并导致人类苦难

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多的苦难

评价该例句:好评差评指正

L'emploi d'enfants soldats contribue à la violence et à d'immenses souffrances.

使用儿童士兵正在增加暴力和苦难

评价该例句:好评差评指正

Le conflit au Darfour a causé de terribles souffrances à la population civile.

达尔富尔冲突使平民遭受巨大苦难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cisaillement, cisailler, cisailles, cisailleur, cisailleuse, cisalpin, cisalpine, ciseau, ciseaux, ciseaux des prix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.

他甚至他们苦难因素,加深他们苦难

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pardieu ! je décrète la joie ! Le mal n’a pas le droit d’être.

对天发誓!颁布快乐!苦难没有理由存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous êtes cause de tous mes malheurs !

一切苦难根子!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Folie ! je reviens à mon malheur, à celui de Charles.

唉,简直疯还得讲苦难,夏尔苦难

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

Mais si t'as un problème, c'est le début de la galère.

如果有问题,就一场苦难开始。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Nos souffrances sont le fruit du démon présent en chacun d'eux !

苦难源于他们每个人心中恶魔!

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

C'est lui qui a assemblé notres clans à l'époque de grand chagrin.

他曾在苦难时期把所有部落凝聚起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

D’année en année, l’enfant grandit, et sa misère aussi.

年复一年,孩子长大苦难也增加

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une partie importante des humains vit dans la misère et la pauvreté.

相当部分人类成员生活在贫困和苦难之中。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle sut enfin couvrir son malheur sous les voiles de la politesse.

终于以谦恭有礼态度,掩饰苦难

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les malheurs de l’émigration en avaient fait un homme à imagination.

流亡苦难使他成一个富于想象力人。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Était-ce réellement une chance pour un enfant de naître dans un tel monde ?

孩子出生在这个苦难时代,幸运还不幸呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle a vécu la Seconde Guerre mondiale, elle a connu la souffrance du peuple britannique.

经历第二次世界大战,经历英国人民苦难

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Impossible, bien sûr, d'oublier le sort fait aux femmes.

当然,对于妇女所承受苦难无论如何都无法忘却

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu m’a protégée en me faisant envisager avec joie le terme de mes misères.

上帝保佑,使看到苦难日子只觉得高兴。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.

确已朝着光明和苦难两个方面完成这一双重进步。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Paris, Paris outragé, Paris brisé, Paris martyrisé mais Paris libéré !

巴黎,愤怒巴黎,破碎巴黎,受苦难巴黎但解放巴黎!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et une dernière chose avant de finir, c'est normal d'avoir des jours avec et des jours sans.

有些日子一帆风顺,有些日子苦难重重,这很正常

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J’vais parler des galères des grands et des tits-pe, et tous ces… Oh !

想谈谈成年人和孩子们苦难,还有所有这些… … 哦!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Qui savait combien d'épreuves l'attendaient dans sa longue et lente errance à travers l'espace ?

谁知道在以后漫长外太空流浪中,还有多少苦难在等着们呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clamascénine, clameau, clameaux, clamecer, clamer, clameur, clamoiselle, clamp, clampage, clamper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接