有奖纠错
| 划词

On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.

节庆在哪举行还未定。

评价该例句:好评差评指正

Les adeptes d'une religion ont le droit de célébrer librement toutes les fêtes religieuses.

信徒有权自由庆祝所有宗教节庆

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fêtes religieuses et culturelles ont officiellement été reconnues comme jours fériés.

若干宗教和文化节庆承认为法定假期。

评价该例句:好评差评指正

Le réveillon du Jour de l'an est une coutume qui consiste à fêter l'arrivée du nouvel an.

除夕夜聚餐是一个关于新年节庆传统。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦宗教组织自由庆祝所有宗教节庆

评价该例句:好评差评指正

La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.

年终到来节庆行列脚步也逐渐靠近,乐高想到了您。

评价该例句:好评差评指正

Moi-même me détruisant et me consumant sans cesse en moi-même dans une grande fête de sang.

我自己也在毁灭,不停地在自身中消耗于一个巨大血之节庆中。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.

仪式在一个节庆及和平气氛下举行,并且吸引了全世界注意。

评价该例句:好评差评指正

Les artistes congolais ont ainsi pris part aux différents festivals et autres rencontres culturelles organisés à travers le monde.

它为刚果艺家提供到国外表演和展览机会,使他们在世界各地参加了众多节庆及其他文化活动。

评价该例句:好评差评指正

La Fête de L’Humanité s’annonce également comme « le » grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées.

人道节同样也是大众化和充满节庆气氛“最”大聚会,团结和友爱将是这三天主题。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节庆活动方面,与对科威特入侵和占领没有关系。

评价该例句:好评差评指正

En effet, une fois les fêtes passées, il ne vous restera plus qu'à démonter vos boules de Noël et reconstruire de nouvelles choses avec vos pièces de Lego.

因为当节庆过后,您只要将耶诞彩球重新支解并且可以利用您乐高积木组合成您所想要东西。

评价该例句:好评差评指正

La FIAS a également fourni des services de sécurité supplémentaires, notamment en recherchant d'éventuels explosifs, avant et pendant des conférences internationales ou des foires ou durant les visites de dignitaires étrangers à Kaboul.

安援部队还在国际会议、节庆活动和高级政治家访问之前和期间,提供额外安全,包括检查爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord dès le plus jeune âge sont faciles à démarrer dès le début, la peinture d'artisanat, en particulier le cadre du traitement, ainsi que des cadeaux festival de magasins de vente au détail.

先从小做起从易者始,主要工艺品画,特别是画框加工,以及礼品节庆用品零售。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,文化和遗产通过可持续旅游业、传统知识、传统音乐和传统节庆,是促进可持续发展重要途径。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également heureux de constater que plus de 300 invités de haut niveau, représentant plus de 30 États et gouvernements, ont assisté à la cérémonie de notre fête nationale, Naadam, qui est la principale manifestation commémorative de l'année.

我还高兴地确认,代表30多个国家和政府300多名高级别宾客参加了我们国家日纪念节庆——那达慕,这是当年主要纪念活动。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de festivals et de programmes axés sur la santé ou le bien-être et la création de parcs naturels et de jardins à l'intérieur d'un pays sont autant de possibilités de commercialiser les produits agricoles et ruraux locaux.

节庆、保健或养身为主旅游方案以及开辟内地自然公园和园林都为推销当地农产品和乡村产品提供了良好机会。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette catégorie que l'on trouve les systèmes de connaissance dans lesquels l'être humain inscrit ses créations, comme les arts du spectacle, les rites, les événements festifs, mais aussi leurs processus de transmission comme les pratiques sociales, savoir-faire traditionnels ou traditions orales.

同属这一类别包括各种知识体系,人类在这些知识体系中记载了他们各种创造,例如表演艺、仪式、节庆活动,此外还包括它们传播手段,例如社会实践、传统知识和口述传统。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont appelé de leurs vœux des politiques culturelles nationales et cadres législatifs qui favorisent le développement des industries culturelles et les initiatives portant sur des domaines tels que la musique, les arts, les festivals, le théâtre, le cinéma et le tourisme culturel.

一些代表团要求制定国家文化政策和立法纲要,以便在音乐、艺节庆、戏剧、电影和文化旅游等领域协助文化业和文化活动发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes portent sur des échanges d'artistes et de troupes, sur l'organisation d'expositions, de journées ou de semaines de célébrations culturelles, de festivals, de séminaires, d'échanges de connaissances techniques dans les domaines de la conservation des vestiges archéologiques, de la muséologie, des bibliothèques, des médias, etc.

除开展代表交流外,还包括开展艺家交流,进行剧团表演,组织展览会,庆祝文化日/周,举办节庆活动,召开研讨会/大会,开展有关考古保护、博物馆、图书馆、大众传媒等领域交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surfaçage, surface, surfacer, surfaceur, surfaceuse, surfacique, surfactant, surfactif, surfaire, surfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle de fêtes.

招待会、典闻发布会在节庆厅举行。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comme tout le monde, les concerts débridés et les festivals aussi boueux que glamours lui manquent.

像其他人一样,她怀念那些肆无忌惮音乐会节庆活动,因为它们既泥泞又迷人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça sentait dans l’air la noce, une sacrée noce, mais gentille encore, un commencement d’allumage, rien de plus.

街上充满了节庆气氛,一种轻松欢欣,也只是快乐而已,像是初燃火焰,并无过分之举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un rassemblement festif de dizaines de milliers de personnes réunies pour les 30 ans du teknival.

数万人欢聚一堂,共庆节庆30周年。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa femme répondit simplement : — Oui, c’était un fidèle ami.

payait de petites fêtes au théâtre… je ne vous dis que ça… que ça… que ça… Un ami, un vrai… un vrai… n’est-ce pas, Louise ? 用含糊不清声音说;“一个兄弟… … 您知道… … 一个… … 我们分不开… … 他每晚都到我们家吃饭… … 他付钱让我们到剧院过小节庆… … 我只给您说这点… … 就这点儿… … 这点儿… … 一个朋友… … 一个真正… … 真正… … 不是吗?鲁易斯?”他妻子简单回答说:“是,一个忠诚朋友。”

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et il est hyper important ce calendrier parce qu'il sert aussi à régir les dates des festivals, les horoscopes, et toutes les fêtes culturelles.

农历非常重要,因为它还用于管理节日、星宿所有文化节庆日期。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sanji présente à ses 8 élèves l'origine du plat qu'ils vont concocter. - Le Biryani, c'est un plat très populaire, qui est généralement préparé lors d'événements, en Inde.

桑吉向他8名学生介绍了他们要做源。印度香米饭是一道非常受欢迎肴,它通常在印度节庆时会被准备。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Bars lounge stylés, bars reggae, pubs irlandais, bars de plage… vous aurez le choix et des soirées sont organisées plusieurs soirs par semaine au sein de ces établissements festifs.

时尚酒廊酒吧,瑞格乐酒吧,爱尔兰酒吧,海滩酒吧… 您可以选择,这些节庆娱乐场所每周都有好几个晚上办派对。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y avait un nettoyage général de la monnaie. Dès qu’on avait quatre sous, dans le ménage, on les bouffait. On inventait des saints sur almanach, histoire de se donner des prétextes de gueuletons.

把钱花个精光,家里只要有几个铜板,非吃光不可。从年历上瞎找些圣人节庆日,找出些借口多吃几顿好酒好肉。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, je m’amuse énormément à m’habiller, à porter des robes, à porter des plumes, à porter des paillettes, des tenues festives qui me donnent l’impression de jouer un rôle et de participer à l’humeur de la fête.

所以我有很多有趣装扮,穿着裙子,戴着羽毛,穿着亮片,节庆服装让我觉得我在扮演一个角色并融入到聚会气氛中。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Laborieux, il sillonnait sa circonscription chaque semaine, serrait les mains, tonnait contre « l'insupportable inquisition fiscale » , présidait les remises de prix, les comices agricoles, les tournois sportifs et se montrait ponctuellement aux fêtes religieuses.

作为一个勤劳人,他每星期都要去他选区走一走,跟选民们握握手,大发雷霆地骂一骂" 令人无法接受税务调查" ,主持一下各种颁奖典、农业博览会、巡回体育比赛,表现出对种种节庆活动绝对守时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surfin, surfondu, surfondue, surforage, surfret, surfritté, surfusibilité, surfusible, surfusion, surge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接