有奖纠错
| 划词

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

创立种崭新艺术风格

评价该例句:好评差评指正

Ensemble des personnes, artistes, des intellectuels qui mènent une vie sans règles, hors des cadres sociaux.Sens figuré: Genre de vie qui tient de la bohème.

它是泛指无拘无束,不受世俗约束类人或生活习, 也可形容艺术风格.

评价该例句:好评差评指正

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对文艺复兴高潮那些艺术风格公开叫板,由罗马赎罪修士查理*甘于1527年带头向文艺复兴时期人文主义理念开炮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tréponème, tréponémose, très, très gros plan, tresaille, trescheur, trésor, trésorerie, trésorier, trésorier-payeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Vadrouillez au marché central situé dans un beau bâtiment de style Art déco.

漫步在中央市场,它在一幢美丽的艺术风格的建筑里。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第一册 视频版

Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.

Violaine,就创造这些图案的艺术家,非常喜欢从艺术风格时代汲取

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第一册(下)

Oui, un peu comme celui-ci.Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.

的,有点像这条。Violaine,就创造这些图案的艺术家,非常喜欢从艺术风格时代汲取

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les perspectives haussmanniennes de ses boulevards et ses bâtiments de style Art nouveau.

豪斯曼的林荫大道和艺术风格的建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Trois ans que cette église art déco est fermée, impossible de célébrer des offices ici, beaucoup trop dangereux.

这座艺术风格的教堂已经关闭三年了,不可能在这里举行仪式,太危险了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Suite aux ajouts de deux architectes successifs, la maison prit d'abord un aspect médiéval puis Art nouveau.

在两位连续建筑师的加入之,这座房子首先呈现出中世纪的外观,然艺术风格

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Avec ses 380 mètres de décor de lave émaillée, la façade qui mélange Art déco et Art nouveau est unique.

其380米的熔岩饰,外墙混合饰艺术和艺术风格独一无二的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Inspiré du style Art déco, le puissant groupe hôtelier espagnol Barcelo a su recréer une atmosphère dans ces lieux exceptionnels.

- 受到艺术风格的启发,强大的西班牙酒店集团巴塞罗成功地在这些非凡的地方重营造了一种氛围。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et, du coup, ils sont pas très imaginatifs, donc les archéologues, ils vont ensuite donner le nom de ces styles artistiques, à ces civilisations.

他们并不很有想象力,所以考古学家,他们会给这些艺术风格,这些文明命名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour définir l'Art déco de Miami Beach, ce sont en général des bâtiments pas très hauts, pas très larges, toujours pour des raisons économiques.

- 要定义迈阿密海滩的艺术风格,这些建筑通常不很高,也不很宽,总出于经济原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le fait que l'usine soit des années 30 et du style Art déco, on a trouvé ça intéressant de lier ce patrimoine avec le registre musical de l'époque.

事实上,该工厂建于 20 世纪 30 年代, 采用艺术风格,我们发现将这种传统与当时的音乐风格联系起来很有趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a quelques années encore, l'école était située à la Sorbonne, mais depuis 2015, c'est un bâtiment Art Déco juste en face de la Bibliothèque nationale de France qui l'accueille.

直到几年前,这所学校还位于索邦大学,但自2015年以来,它就搬到了一座极具艺术风格的建筑里,就在法国国家图书馆的前面。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est assez drôle, il y a une grosse tendance de tote bags artistiques qui viennent d'art galeries et il n'y a pas plus sustainable que de réutiliser des vêtements ou de les garder très longtemps.

还挺有意思的,来自艺术馆的艺术风格托特包成为了一种大趋势,没有什么比重复利用或长期保存衣服更可持续的了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Puis, il découvre progressivement la difficulté de l'écriture, parce qu'il a pris un parti extrêmement compliqué, qui consiste à raconter une histoire banale, une histoire médiocre, mais dans un style qui est un style artistique.

,他逐渐发现写作的困难,因为他做了一个极其复杂的选择,那就讲一个平庸的故事,但以一种艺术风格来讲述这个故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triacide, triacontane, triacontanol, triacontyle, triacontylène, triacoylborine, triactines, triade, triaènes, triage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接