有奖纠错
| 划词

Cette grisaille est très artistique.

这幅灰色单色画很有艺术性

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固的程序来把握。

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固的程序来把握。

评价该例句:好评差评指正

D’un point de vue esthétique, Li a un talent particulier dans la manière de rendre les groupes et autres mouvements de foule.

此外从艺术方来说,他可以把人群变得很有艺术性,赋予人群新的表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à un grand nombre de magazine, le magazine a conservé le traditionnel magazine littéraire, artistique, d'idéologie, en ligne avec les goûts du public.

与众多流行杂志相比,本杂志既传统文学杂志的艺术性思想性,又能符合大众口味。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort à l'évidence de ce qui précède qu'à ce stade, on en est réduit à des conjectures pour ce qui est de l'achèvement des travaux du Tribunal; estimer quand celui-ci interviendra relève plus de l'art que de la science.

不言而喻,从上文来看,目前对法庭何时完成工作进行估计只能是猜测而已;这种猜测艺术性大于科学性。

评价该例句:好评差评指正

Mais les parents, les enseignants, les politiciens, les journalistes, les groupes religieux, ceux qui exercent des activités scientifiques, philosophiques, créatives et artistiques, ceux qui occupent des fonctions dirigeantes dans le secteur humanitaire et le secteur social, et les organisations non gouvernementales remplissent également une fonction clef dans cette campagne d'éducation à la paix et de promotion d'une culture de la paix.

教师、家长、政治家、记者、宗教团体、那些从事科学、哲学、创造性和艺术性活动者,主要人道主义工作者和社会工作者都可在这场和平教育运动中并在促进和平文化方发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies, porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire, portionner, portique, portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Un ou une bohème, c'est une personne qui a des principes plus alternatifs ou artistiques.

波西米亚人是那些拥有替代性或的人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils choisissent de vivre selon des principes plus alternatifs ou artistiques, mais en conservant un certain niveau de confort matériel.

他们选择根据替代性或活,同时保持一定的物质舒适度。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est un métier très manuel, mais c'est vrai que ça mettait artistique.

这是一个非常手工的工作,但它确实是的。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au temps de Carpaccio, les chevaliers font l’objet d’une autre guerre, artistique cette fois.

在卡帕乔的时代,骑士是另一场战争的对象,这次是的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En résumé, les frenchness films associent le cinéma à une période parisienne qui fut très innovante et riche artistiquement avec pour volonté d’élever le divertissement cinématographique à une forme d’art en soi.

总而言之,法影将影与巴黎时期联系起来,该时期非常具有创新性和,并希望将影娱乐提升为一种艺形式。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a des croissances de 7- 8% par an les années moyennes, mais il y a beaucoup d'urgences et du coup l'urgence artistique, l'urgence de la création n'est pas forcément la première pour des gouvernements.

平均每年有7-8%的增长率,但是有很多急迫的事件和急迫的的行动,对于政府来说创作并不是最亟待解决的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elles me semblaient, en la finesse de leur gramen à la fois naturel et surnaturel, et la puissance de leurs rinceaux d’art, un ouvrage unique pour lequel on avait utilisé le gazon même du Paradis.

这些十分纤细(既自然又超自然)的、富有曲线的发丝,在我看来,简直是举世无双的、用天堂的青草做成的作品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接