有奖纠错
| 划词

Le travail est un bon antidote contre l'ennui.

工作是摆脱烦恼的良药

评价该例句:好评差评指正

Sourire trois fois tous les jours rend inutile tout médicament.

微笑三次抵过万千良药

评价该例句:好评差评指正

Le temps lisse la meilleure bonne médecine de blessure.

时间是抚平伤口最好的良药

评价该例句:好评差评指正

Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.

大笑和睡眠是世上最佳良药

评价该例句:好评差评指正

22Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.

22喜乐的心,乃是良药。忧伤的灵,使骨枯干。

评价该例句:好评差评指正

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur remède aux blessures du génocide serait de voir que justice est faite.

保证执法公正,是医灭绝创伤的良药

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'est pas une panacée ni un remède ou un médicament universel.

联合国不是万能药,也不是包百病的处方或良药

评价该例句:好评差评指正

Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.

他们的真诚哀悼是平复我们深刻伤口和我们巨大悲良药

评价该例句:好评差评指正

Recruter plus de personnel n'est pas la panacée et n'améliorera ni la transparence ni la gestion.

征聘更多的工作人员不是万能良药,不提高透明度,也不改善管理。

评价该例句:好评差评指正

Pour sauver son couple, elle lui demande d'avoir une aventure avec celle-ci, pensant qu'il s'agit du meilleur remède pour le libérer.

为了挽回她的另一半,她建议他和这个女人得这是让他消除幻想的免费良药

评价该例句:好评差评指正

I1 a essayésans succès divers remèdes contre la calvitie, et ne désespère pas encore de trouve r finalement le bon .

他试用了各药物来秃头, 但是总不见效, 但他并没有绝望, 总想有朝一日找到有效的良药

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.

所有这些倡议都可作为消除不同信仰和文化间误解的工具,作为消除认为不同文明间存在冲突的观念的良药

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale n'est pas un dîner auquel seraient conviées les parties à un différend, ou un remède miracle comme certain peuvent le penser.

和解不像某些人想得那样,是争端各方共同筹备的晚宴,或是一剂良药

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de confiance ne sont pas une panacée, mais elles seraient utiles si elles suscitaient un consensus et renforçaient ou créaient la confiance.

虽然建立信任措施并非万应良药,但如果其能够取得协商一致意见并加强或建立信任,这些措施很有价值。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces personnes apparentées à nous, nous leur disons : « les élections… les élections… les élections… » c'est ça le remède au mal du Congo, pas la guerre.

所有这些人与我们都很近,我们正在告诉他们,“选举……选举……选举……”是刚果的良药,战争不是。

评价该例句:好评差评指正

Prenez le temps de regarder la nature autour de vous, de l'admirer et de faire partie d'elle. C'est le meilleur remède contre le stress, les tracas et les journées mouvementées.

花一些时间看看你周围的自然,欣赏一下,并融入其中。这是剂疗紧张,烦恼,一天天混乱的最好良药

评价该例句:好评差评指正

M. Dapkiunas reconnaît qu'il sera désagréable pour de nombreuses délégations, mais en définitive il doit être efficace précisément à cause des désagréments causés, comme un remède amer mais qui sauve la vie.

他明白它让许多代表团不舒服,但良药苦口利于病,尽管它让有些人不舒服,但最终还是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Tant que subsistaient les imperfections du marché, la libéralisation des échanges risquait bel et bien d'entraîner des conséquences défavorables pour tous, la privatisation n'était pas une panacée et la non-intervention des pouvoirs publics ne garantissait pas la stabilité économique.

在市场不完善的情况下实行贸易自由化很可能使每个人都受到损害,而私有化也不是万能的良药,政府不干预也并不能保证经济的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de mise en œuvre rencontrés par les pays en développement et le fait qu'ils n'étaient pas à même de supporter le coût des ajustements entraînés par les accords commerciaux ne pouvaient plus être considérés comme des effets secondaires et passagers d'une politique par ailleurs bonne.

发展中国家的执行能力受到限制和无法承受由贸易协议引发的调整代价的问题再也不能作为一良药的短期微弱副作用看待了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piger, pigeur, pigiste, pigment, pigmentaire, pigmentation, pigmenté, pigmenter, pigmolite, pignada,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour certaines organisations, le travail est le remède à toutes les douleurs.

于某些人来说,工作医治悲伤的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car quand on dit que le rire est le meilleur des remèdes... c'est vrai.

因为当人们说笑最好的时… … 这真的。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! dit-il, c’est la vie que vous me versez là ; encore… encore…

“噢!”他说,“真救命,多一点,多一点!”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'opium est connu depuis l'antiquité, à la fois comme poison et remède, chez les babyloniens, sumériens, égyptiens ou grecs.

自古以来,鸦片就被巴比伦人、苏美尔人、埃及人和希腊人视为毒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le tai-chi, pour elle, c'est le meilleur médicament.

太极拳,她来说,最好的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Avec la révolution industrielle, le repos est devenu le remède à la fatigue.

随着工业革命,休息成为治愈疲劳的

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle constitue un remède contre l'ennui et la solitude.

治疗无聊和孤独的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

P.Arditi : Le meilleur médicament, c'est le public.

- P.Arditi:最好的公众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Trouver un peu de fraîcheur pour se reposer, ultime remède face à cette interminable vague caniculaire.

找到一点新鲜感来休息,这这无尽热浪的终极

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Rien d'inquiétant selon les psychologues, ce serait même plutôt un bon remède pour échapper à la morosité.

心理学家认为, 这没什么好担心的,甚至摆脱忧郁的

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais pour Philip Ross, un des remèdes à cette angoisse de la mort, c'est de libérer l'imagination.

菲利普·罗斯来说,缓解这种死亡焦虑的之一就释放想象力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’huile est un baume souverain pour les blessures, et il fallait bien que ce pauvre Grimaud pansât celles que vous lui avez faites.

“油医治创伤的,格里默被你们打得遍体鳞伤,总不能不给他医治吧?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aux grands maux les grands remèdes, depuis 3 ans, elle fait systématiquement appel à un désinsectiseur et elle est loin d'être la seule.

——大祸临头,难治,三年来,她有系统地求助驱虫剂, 而且她远不唯一一个。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ah l'humour, quelle merveilleuse façon de désamorcer le réel quand il vous tombe dessus, je ne sais plus qui à dit ça, mais c'est si vrai.

“幽默,突如其来的现实压力而言,多么美妙的。我忘了这句话谁说的,不过说得很

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ce n'est même pas la médecine de papa, mais c'est une façon bonhomme d'exprimer ce qui ne va pas avec une image assez pittoresque.

这甚至不爸爸的,但它用一个非常古怪的形象表达错误的一种善意的方式。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu, non ! D’abord, admettons ceci, que le mot poison n’existe pas, puisqu’on se sert en médecine des poisons les plus violents, qui deviennent, par la façon dont ils sont administrés, des remèdes salutaires.

“噢,不!首先,我们得同意:毒这两个字不存在的,因为最毒的毒在制造的时候,原也物来用的,只要能按照它正确的用法行事,它就一种有益的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pigotite, pigouille, pihlite, pikéite, piklage, Pila, pilaf, pilage, pilaire, pilandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接