有奖纠错
| 划词

Les miliciens attendaient au bas de la passerelle de débarquement des navires, vérifiant les papiers d'identité et scrutant le visage des personnes déplacées.

民兵组织成员守在轮船的舷梯旁,检查证件,离失所者进行辨认。

评价该例句:好评差评指正

Certains voyageurs pensent que l'aéroport devrait être entièrement responsable du retard des passerelles et de la perte des bagages », a expliqué un responsable de l'aéroport.

些旅客认为机场应如飞机降落后舷梯迟迟未到、行李丢失等问题负全部责任。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


svastika, svay rieng, Svécofennide, svelte, sveltesse, sverdlovsk, svetlozarite, sviatonossite, svidnéite, svitalskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

L'homme était déjà au pied de l'échelle du Halo.

那个男人已经来舷梯面。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles longèrent l'échelle de l'appareil et se retrouvèrent à la surface de Pluton.

沿舷梯冥王星表面。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle descendit l'échelle et retourna dans ce monde violet.

舷梯在这紫色世界中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il n'y a plus de système solaire, dit AA, assise au sommet de l'échelle.

“太阳系已经有了。”AA说,她在舷梯顶部坐

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过

Était tu en bas de la passerelle à sa descente d'avion lorsqu'il est rentré éclopé de Kaboul ?

当他跛着脚从喀布尔回来时,你在飞机舷梯接他了吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin se releva difficilement en s'agrippant à l'échelle et regarda Guan Yifan en train de soutenir AA.

程心扶着舷梯栏杆吃力地起来,看着正在扶AA帆问。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Tu obtiens quelque chose ? me demande Erwan, perché sur la passerelle métallique qui longe le second étage de l'antenne.

“你发现什么了吗?”埃尔文在金属舷梯上问道,他已经爬了天线第二层。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils ne dirent rien de plus et s'assirent, adossés à l'échelle de la navette. Ils pouvaient sentir les palpitations du cœur de l'autre.

然后他们都沉默无言,相互依偎着坐在穿梭机舷梯上,感受着彼此心跳。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les quatre passagers montèrent dans une berline manifestement blindée qui les attendait au pied de la rampe. Elle démarra au quart de tour.

罗辑他们行四人登上了辆等在舷梯尽头显然也经过防弹加固轿车,车很快开了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une demi-heure plus tard, ils grimpèrent à l'échelle et se préparèrent à faire face à cette réalité à laquelle ils ne pouvaient plus se soustraire.

半个小时后,他们走上舷梯,去面对那个不得不面对现实。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton monta le premier à l’échelle et donna la main à milady, tandis que les matelots la soutenaient, car la mer était encore fort agitée.

费尔顿第个攀上了舷梯,向米拉迪伸出手,众水手则架着她,因为大海依然波涛汹涌。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle dévala les marches qui conduisaient à la piste, courut le long du chemin balisé par les agents au sol, gravit l’échelle et s’engouffra dans l’appareil.

最后,苏珊快速向飞机跑道走去,通过了地勤指示通道,登上了飞机舷梯,消失在了机舱里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sybaritisme, sychnodymite, sychnosphygmie, sychnurie, sycomore, sycone, sycône, sycophante, sycose, sycosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接