有奖纠错
| 划词

La conception de l'équipement aérospatial et unité de fabrication.

航空航天工装设计制造单位。

评价该例句:好评差评指正

Le droit brésilien ne mentionne pas les objets aérospatiaux.

巴西法律中没有提到航空航天

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.

斯洛伐克认为,制订关于航空航天的法律有必要的,因为航空航天将来有可能广泛使用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de procédures spéciales internationales pour régir les objets aérospatiaux.

对于航空航天没有特别的国际程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.

卢旺达了解任何针对航空航天的特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.

没有适用于航空航天的管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Une distinction doit être établie selon les caractéristiques particulières du lancement de l'objet aérospatial.

必须按照航空航天飞的具特征来做区分。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.

黎巴嫩目前没有涉及关于航空航天的法律问题的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.

国际当局开展的航空航天探索活动,情况就同了。

评价该例句:好评差评指正

Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.

过,本国赞成制订适用于所有航空航天的统一制度。

评价该例句:好评差评指正

Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.

国际当局开展的航空航天探索活动,情况就同了。

评价该例句:好评差评指正

La question renvoie évidemment au régime juridique applicable au vol d'objets aérospatiaux.

这个问题显然与适用于航空航天飞行的法律制度有关。

评价该例句:好评差评指正

D'autres secteurs technologiques de pointe, comme l'aviation et l'espace, offrent des avantages similaires.

航空航天等其他高技术领域已经获得了类似的效益。

评价该例句:好评差评指正

Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.

航空航天飞行所适用的制度取决于其飞行任务的目的。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.

就目前所知,还没有管辖航空航天的特别管理程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence spatiale italienne et le Centre aérospatial allemand participent également à cette étude.

意大利航天局和德国航空航天中心也参加了这个研究组。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.

处于外层空间的航空航天应受该的登记国法律管辖。

评价该例句:好评差评指正

On peut considérer qu'un objet aérospatial vole dans l'espace aérien mais voyage dans l'espace extra-atmosphérique.

可以解释为航空航天在空气空间飞行但在外层空间旅行。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise d'œuvre industrielle du développement a été confiée par 1'ESA à la société Aérospatiale-Matra.

美国航天局已将该项目建造工程合同授予马特拉航空航天工业公司。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tout d'abord définir ce que recouvre l'expression “objet aérospatial”.

作为第一步,所需要的航空航天”一语的范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pucher, pucherite, pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling, pudeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'était sur le thème de l'espace parce que Toulouse est la ville de l'aérospatiale, l'aéronautique.

它以太空主题,因图卢兹是之城。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors forcément, les ambitions de l'Air Force alimentent nombre de théories chez les experts en aéronautique.

因此,X-37B的用途专家们各种猜测的焦点。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

La France occupe une position dominante dans le matériel ferroviaire (TGV), et dans les domaines aéronautique et spatial.

在铁路方面(高速火车)法国占据主导位置,在方面也是。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En 1996, un ami d'école d'ingénieurs, qui faisait son stage à l’Aérospatiale, m’offre un livre qui a changé ma vie.

1996年,一位在公司实习的工程学院朋友给了一本改变生活的书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Dans des secteurs stratégiques comme le nucléaire, l'aéronautique ou les prothèses cardiaques, ces molécules ultra résistantes sont pour l'instant incontournables.

在核能、或心脏起搏器等战略性领域,这些超强耐用的分子目前仍不可或缺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Enfin de journal, nous parlerons de l'ouverture du salon de l'Aéronautique et de l'Espace, cela se passe au Bourget en France.

最后, 关于报纸,们将谈论发生在法国勒布尔热的客厅的开幕。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Si l'aéronautique et le naval tirent leur épingle du jeu, dans d'autres filières, les fermetures de sites et les destructions d'emplois augmentent.

虽然和船舶制造行业表现良好,但在其他行业, 工厂关闭和就业岗位流失的情况却在增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Retour en France, Le Salon international de l'aéronautique et de l'espace a ouvert ses portes, ce lundi au Bourget, au nord de Paris.

回到法国,国际展于周一在巴黎北部的勒布尔热开幕。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

La société Airbus est née il y a une trentaine d’années de la fusion de plusieurs sociétés européennes : française, allemande et espagnole (Aérospatiale, Casa, et Chrysler-Daimler).

空中客车公司诞生于三十年前,由几家欧洲公司合并而:法国,德国和西班牙(和克莱斯勒 - 戴姆勒)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En Europe: Le géant de l'aéronautique EADS a annoncé la suppression de 5.800 postes sur trois ans dans ses activités Défense et Espace en Europe, pour renforcer sa compétitivité.

在欧洲:巨头EADS宣布在三年内在欧洲的国防和太空活动中裁员5,800人,以增强其竞争力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" La nourriture et les boissons représentent déjà la première industrie du Royaume-Uni, avec une valeur ajoutée pour notre économie supérieure aux industries automobile et aérospatiale combinées" , a-t-elle souligné.

“食品和饮料已经是英国的第一大产业,们的经济增加的价值超过了汽车和工业的总和,”她说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un épisode préparé avec Vincent de la chaîne Stardust que je vous invite à découvrir en description et en partenariat avec le GIFAS, le groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales !

这是与来自星尘频道的文森特一起准备的一集视频,邀请大家在视频简介处发现们与法国工业集团 GIFAS合作的这一集!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une fois qu'on a extrait de quoi fabriquer les bouchons, tout le reste est réutilisé pour faire des revêtements, des souvenirs avec de la maroquinerie ou même pour l'industrie aérospatiale.

一旦们提取出制作软木塞的材料,其他所有东西都会被重新利用来制作涂层、皮革制品纪念品,甚至用于工业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le président s'est rendu lundi matin au Centre de contrôle aérospatial de Beijing pour parler avec les astronautes qui sont en train de mener des tests scientifiques à bord de Tiangong-1. Fin.

总统周一早上前往北京控制中心,与正在宫一号上进行科学测试的宇员进行了交谈。结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Depuis le début de l'offensive russe, les géants de l'aéronautique européens et américains, comme Airbus et Boeing, ont interdiction de fournir des services de maintenance ou d'exporter des pièces de rechange vers la Russie.

自俄罗斯攻势开始以来,空客和波音等欧美巨头已被禁止向俄罗斯提供维修服务或出口备件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Le ministre de la Défense Sergueï Choïgou et le commandant de la force aérospatiale russe, le général Viktor Bondarev, sont allés à la rencontre de l'avion, escortés par des avions de combat, sur le terrain d'aviation.

国防部长谢尔盖·绍伊古和俄罗斯部队指挥官,维克托·邦达列夫将军在空地面上会见了由战斗机护的飞机,。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les Forces aérospatiales russes ont réussi à développer en Syrie de " nouvelles méthodes de frappe de cibles au sol" , a affirmé dimanche leur chef, le général Viktor Bondarev, cité par les médias locaux, saluant " une expérience inestimable" .

俄罗斯部队功地在叙利亚开发了" 打击地面目标的新方法" ,他们的领导人维克多·邦达列夫将军周日被当地媒体引述说,称赞" 宝贵的经验" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pugnace, pugnacité, pugomèle, puîn, puîné, puis, puisage, puisard, puisatier, puise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接