有奖纠错
| 划词

En vertu du Code pénal (art. 161), l'exposition d'êtres humains, d'animaux, de plantes et de biens à des rayonnements ionisants ainsi que leur contamination par des matières nucléaires sont interdites.

《刑法》禁止使人、动物、植物和货物受到电离辐射伤害和受核材料污染(第161节)。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la législation nationale, des restrictions douanières sont appliquées à l'importation au Turkménistan et à l'exportation de son territoire : d'armes, de munitions, de technologie militaire et d'articles et matériel spéciaux pour leur fabrication, d'explosifs, de matières nucléaires (y compris les matières sous forme d'éléments combustibles) de sources de rayonnements ionisants, de technologies et d'équipements spéciaux pouvant servir à fabriquer des armes et à mettre au point des technologies militaires.

根据库曼斯的法律,对向库曼斯进口或从库曼斯出口以下物资实行海关管:武器、弹药、军用设备和专用件及其生产原料、炸药、核材料(包括采取燃料元件组合体形式的材料)、电离辐射装置和技术以及可用于造军火和军用设备的专门设备。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution croate affirme clairement ce principe en reconnaissant à tout citoyen le droit de bénéficier d'un environnement sain. Ce droit fait également l'objet de nombreux textes législatifs et arrêtés régissant la protection de l'environnement et de la santé humaine, notamment les lois sur la protection de l'environnement, la protection de l'air, les déchets, la protection de la santé, la protection de la population contre les maladies infectieuses, la sécurité et la surveillance sanitaire des produits destinés au grand public, la protection contre les rayonnements ionisants et les substances toxiques.

《克罗地亚宪法》明确声明这是公民拥有的健康环境权,这项权利也载入了关于单项域的环境保护和人的健康保护的许多法律和章程,如《环境保护法》、《空气保护法》、《废掉法》、《健康保护法》、《保护人口免于传染病法》、《关于食品和通用物品安全和卫生监督的法律》、《防止电离辐射法》、《有毒物质法》等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接