有奖纠错
| 划词

Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.

这推动加强了尊。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent ainsi progresser sur le plan social et personnel tout en gagnant leur vie.

因此,要增强她们的能力,以实现社会发展和个人发展并做到

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont cité l'exemple positif de l'initiative en Zambie concernant la promotion de l'autosuffisance des réfugiés.

还有人引述了促进难民的“赞比亚倡议”这个积极范例。

评价该例句:好评差评指正

Au Danemark, presque toutes les femmes font un travail rémunéré et peuvent subvenir à leurs propres besoins.

在丹麦,几乎所有妇女都从事有酬工作,并且能

评价该例句:好评差评指正

En dernier ressort, le Gouvernement doit fournir aide et sécurité à ceux qui ne peuvent se nourrir.

作为最后手段,政府必须向那些不能的人们提供援助和安全网。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires et les traitements des femmes se sont améliorés, et un plus grand nombre d'entre elles sont devenues autonomes.

妇女的工资和信心都有改善,更多的妇女已经能

评价该例句:好评差评指正

Surtout, un nombre important des personnes touchées reçoivent le traitement requis, ce qui leur permet de mener une vie productive.

要的是,正向大量感染者提供所需的治疗,使他们能

评价该例句:好评差评指正

Le HCR et les Etats devraient garantir, d'emblée, l'intégration dans les programmes d'assistance des réfugiés de stratégies d'autonomie et d'habilitation.

难民高专办和各缔约国将确保对难民的援助计划从一开始就纳入和授予权力的战略。

评价该例句:好评差评指正

Privées de possibilités d'emploi, de plus en plus de familles qui étaient jusque-là autonomes sont prises dans l'engrenage de la pauvreté.

由于失去了就业机会,过去能的家庭日益陷入贫困的境

评价该例句:好评差评指正

Pour être admissible à l'AISH, on doit être un adulte souffrant d'une invalidité permanente qui entrave gravement la capacité de gagner sa vie.

残疾者收入保障方案的资格要求是,必须是残疾导致无法的永久残疾成年人。

评价该例句:好评差评指正

En participant au programme Travail contre allocation de chômage, les chômeurs de longue durée améliorent leurs compétences, leur employabilité et donc leur autonomie future.

长期失业的人士通过参加为救济而工作方案可以提高技能、可就业性,从而实现今后的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'élaborer des plans d'action complets pour le rapatriement et l'autosuffisance des personnes concernées dans les pays d'accueil et davantage de solutions de réinstallation.

应该拟定一些全面的行动计划,让那些逗留在收容国境内的人返回己的家园并且能,并应寻找更多的方法进行新安置。

评价该例句:好评差评指正

Un appui psychologique et financier est fourni jusqu'à ce que la mère célibataire semble capable de vivre sans aide tout en prenant soin de son enfant.

在未婚母亲尚无能力和扶养子女之前,为她们提供精神支持和经济援助。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité d'accès à l'éducation donnera aux jeunes filles des chances égales sur le marché du travail et leur permettra d'acquérir suffisamment d'assurance pour se défendre elles-mêmes.

平等接受教育将为年轻妇女提供进入劳动力市场的平等机会,并使她们有信心

评价该例句:好评差评指正

Alors que les Palaos prennent leur place dans la communauté des nations, une de nos grandes préoccupations est le développement qui nous permettra de devenir autonomes.

当帕劳在国际社会占有一席之之时,所关心的一个大问题就是发展,从而使我们能

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, sous réserve de l'accord du gouvernement d'asile intéressé, le HCR aide les réfugiés à subvenir finalement à leurs propres besoins dans le pays de résidence.

在有些情况下,难民署得到有关庇护国政府的同意,在居住国帮助难民实现

评价该例句:好评差评指正

Prendre soin des enfants jusqu'à ce qu'ils puissent se prendre en charge eux-mêmes est la responsabilité du père et de la mère, en proportion de leur situation matérielle.

依照物质状况将子女照料到他们能,是父亲和母亲的责任。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres éléments de la crise humanitaire actuelle, le rapport indique que 80 % de la population ne peuvent subvenir à leurs propres besoins et dépendent de l'aide humanitaire.

报告指出,在当前的人道主义危机中,80%的人口无法,需要依赖人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les opérations pilotes se sont concentrées sur les besoins relatifs à la planification de solutions durables ainsi que sur l'amélioration de l'autosuffisance des personnes prises en charge.

所有试点活动都注持久解决办法的规划方面的需求,并尽可能提高须予关注人员的程度。

评价该例句:好评差评指正

Une famille unie aide en effet ses enfants et ses membres âgés à gagner leur indépendance et à la conserver et des enfants instruits deviennent des adultes autonomes.

实际上,一个团结的家庭有助于儿童和老年成员赢得独立和使家庭维持下去,受过教育的儿童可以成为的成年人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lupin 绅士

Il va se débrouiller tout seul.

自食其力的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que le climat rend les routes maritimes de moins en moins praticables, les vikings de l'île se retrouvent livrés à eux-mêmes.

由于气候变化,海上航线越来越难以通行,岛上的维京不得不自食其力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le résultat, c'est un cercle vicieux qui s'auto-alimente, malgré la bonne volonté de la Californie qui veut atteindre la neutralité carbone en 2045.

结果是一个自食其力的恶性循环,尽管加亚有良好意愿,希望到 2045 年实现碳中和。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接